Preview Subtitle for Oz S05e06 Med


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:02:57,724 --> 00:02:59,316
Ton visage.

3
00:03:01,127 --> 00:03:02,754
C'est rien, ça.

4
00:03:02,796 --> 00:03:04,491
T'aurais dû me voir
il y a quelques jours.

5
00:03:04,531 --> 00:03:06,158
T'aurais été fier.

6
00:03:06,199 --> 00:03:08,463
J'en suis pas fier, Omar.
J'en suis désolé.

7
00:03:09,469 --> 00:03:10,731
Moi aussi.

8
00:03:10,770 --> 00:03:13,864
J'ai merdé, je le sais.

9
00:03:13,907 --> 00:03:15,875
Si je te dis pourquoi
je vendais de la came,

10
00:03:15,909 --> 00:03:19,106
- t'iras pas le dire à McManus, OK ?
- T'as ma parole.

11
00:03:19,145 --> 00:03:21,579
C'est Redding qui m'a forcé.

12
00:03:21,615 --> 00:03:25,176
J'ai essayé de lui dire non à ce connard,
mais y avait rien à faire.

13
00:03:25,218 --> 00:03:28,381
Et moi, je suis trop crétin pour que
tu viennes me demander de l'aide ?

14
00:03:31,057 --> 00:03:33,457
Tu m'as dit que j'en avais besoin

15
00:03:33,493 --> 00:03:35,825
pour me remettre d'aplomb.

16
00:03:35,862 --> 00:03:39,229
Merde, j'aurais méme eu besoin
du traitement Ike Turner.

17
00:03:39,266 --> 00:03:41,632
Bon, je suis désolé, tu es désolé,

18
00:03:41,668 --> 00:03:43,295
on tourne la page, d'accord ?

19
00:03:43,336 --> 00:03:46,100
Tu veux savoir l'ironie et le ridicule
dans tout ça, Omar ?

20
00:03:48,542 --> 00:03:50,669
C'est moi qui étais accro.

21
00:03:51,945 --> 00:03:53,469
- Quoi ?
- Accro au pouvoir.

22
00:03:54,481 --> 00:03:56,972
Défoncé 24h sur 24,
7 jours sur 7,

23
00:03:57,017 --> 00:03:59,212
à vouloir contrôler
ton rétablissement.

24
00:03:59,252 --> 00:04:00,844
Le pouvoir...

25
00:04:00,887 --> 00:04:03,082
C'est une drogue aussi malsaine
qu'une autre.

26
00:04:05,692 --> 00:04:07,990
Écoute, j'aimerais que tu m'appelles...

27
00:04:09,296 --> 00:04:10,729
Kareem.

28
00:04:10,764 --> 00:04:12,095
Va pour Kareem.

29
00:04:15,869 --> 00:04:17,496
Merci.

30
00:04:23,310 --> 00:04:26,905
Je crois que vous allez étre
agréablement surpris par le spectacle.

31
00:04:26,947 --> 00:04:30,144
Et le clou de la soirée,
ce sera Omar White.

32
00:04:31,318 --> 00:04:33,377
- Il est si doué que ça ?
- Je n'ai pas dis ça.

33
00:04:33,420 --> 00:04:34,910
J'ai simplement

34
00:04:34,955 --> 00:04:37,321
plus de fierté pour lui
parce qu'il a vraiment investi

35
00:04:37,357 --> 00:04:39,120
son cœur et son âme
dans ce spectacle.

36
00:04:39,159 --> 00:04:42,617
Ce sera déjà une victoire
s'il arrive à monter sur scène.

37
00:04:42,662 --> 00:04:44,323
Qu'il chante bien ou non
n'a aucune importance.

38
00:04:45,665 --> 00:04:47,826
Est-ce que je peux faire
quelque chose ?

39
00:04:47,867 --> 00:04:50,335
Puisque vous vous proposez,

40
00:04:50,370 --> 00:04:52,338
nous avons besoin
d'un présentateur.

41
00:04:52,372 --> 00:04:54,431
Pas question.

42
00:04:54,474 --> 00:04:56,874
Je ne suis pas très doué
pour esquiver les tomates.

43
00:04:56,910 --> 00:04:58,343
Vous croyez que je plaisante ?

44
00:04:58,378 --> 00:05:02,041
La foule du Colisée de la Rome Antique
était plus clémente.

45
00:05:02,082 --> 00:05:04,983
Demandez à Mukada,
au moins il a Dieu de son côté.

46
00:05:05,018 --> 00:05:06,849
Vous étes une poule mouillée.

47
00:05:13,159 --> 00:
[...]
Everything OK? Download subtitles