Preview Subtitle for Dix


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:05,866 --> 00:00:12,828
DIAVOLUL ÅžI CELE 10 PORUNCI

3
00:00:13,773 --> 00:00:17,956
Traducerea ÅŸi adaptarea
REMUSS

4
00:00:19,802 --> 00:00:24,764
Revizuire text
ÅžTEF IONESCO

5
00:00:40,076 --> 00:00:44,273
Am pus marfa în cutii, pentru ca salatele
să nu se zdrobească. E bine aşa?

6
00:00:44,274 --> 00:00:47,314
- Depinde de preţ.
- Cele mai bune preţuri!

7
00:00:47,433 --> 00:00:51,983
- Chiar ÅŸi aÅŸa e prea scump.
- Spune-i asta Domnului, acolo sus.

8
00:00:52,072 --> 00:00:54,983
Anul ăsta a fost zgârcit
cu legumele.

9
00:00:55,151 --> 00:00:58,389
În cazul în care ceva e pe terminate,
sunt creşteri de preţ.

10
00:00:58,390 --> 00:01:00,619
Vi le trec în cont.

11
00:01:01,309 --> 00:01:03,907
Săptămâna viitoare, aş dori sparanghel.

12
00:01:03,908 --> 00:01:06,865
Oh, soră, aveţi masă festivă!

13
00:01:07,187 --> 00:01:11,065
- Episcopul vine la noi.
- La aniversarea confreriei noastre.

14
00:01:11,066 --> 00:01:12,385
Să mergem...

15
00:01:12,705 --> 00:01:17,380
Episcopul, asta da vizită.
Vine la ţanc, aveţi de mâncare!

16
00:03:20,146 --> 00:03:22,898
Îţi deschid eu, soră Maria.

17
00:03:23,065 --> 00:03:26,423
- S-a blocat încuietoarea, la naiba.
- Chambard...

18
00:03:26,424 --> 00:03:29,415
Un moment, soră.
Nu te supăra.

19
00:03:31,223 --> 00:03:34,658
Ce naiba are?
La naiba!

20
00:03:39,380 --> 00:03:42,778
Chambard,
dacă mai înjuri încă o dată, mă supăr.

21
00:03:42,779 --> 00:03:44,973
O să-i spun Maicii Superioare.

22
00:03:45,138 --> 00:03:46,147
Ce-ai zis?

23
00:03:46,298 --> 00:03:49,858
Faci pe surdul?
Vrei să te spun Maicii Superioare?

24
00:03:50,017 --> 00:03:51,847
Dar, soră...

25
00:03:52,016 --> 00:03:56,691
Nu sunt păcătos.
A fost doar din cauza uÅŸii.

26
00:04:01,533 --> 00:04:06,481
A fost un dezastru.
Era multă mizerie în şifon.

27
00:04:07,611 --> 00:04:12,843
- Acum o să meargă fără probleme din nou.
- Mulţumesc. Asta e minunat.

28
00:04:19,608 --> 00:04:23,845
- Voi mai aveţi nevoie de mine aici?
- Ar fi vorba de robinet.

29
00:04:23,846 --> 00:04:27,201
Nu fiţi timide, profitaţi...

30
00:04:27,365 --> 00:04:31,835
Pentru reparaţii în casă
sunt persoana nimerită.

31
00:04:32,004 --> 00:04:35,162
Fiica mea, înjurătura a fost aşa...
ştii că...

32
00:04:35,163 --> 00:04:37,471
Mă pricep cam la toate.

33
00:04:37,962 --> 00:04:41,954
Sanitare, de gătit, tâmplărie...

34
00:04:42,681 --> 00:04:45,911
Iar această căţea...
I-am dat pe fiul meu.

35
00:04:46,080 --> 00:04:49,037
- Oh, domnule Chambard...
- Da!

36
00:04:49,359 --> 00:04:53,996
Oameni ca mine nu mai există.
Nevastă-mea a pierdut mult când a murit.

37
00:04:53,997 --> 00:04:57,875
- Ce face fiul tău?
- El o bate constant pe soţia lui.

38
00:04:57,876 --> 00:05:00,867
Ea face ca naiba rufele.

39
00:05:01,035 --> 00:05:04,635
Trebuia s-o bată
ca să scoată rufele curate.

40
00:05:04,994 --> 00:05:08,952
Ce mai faceţi acolo?
Sunteţi gata cu treaba?

41
00:05:09,112 --> 00:05:11,023
Imediat, sora mea.

42
00:05:11,792 --> 00:05:16,386
- La naiba!
- Ieşi afară! Nu vreau să aud.

43
00:05:16,710 --> 00:05:22,146
Suntem aici într-o mănăstire.
A vorbi urât e un sacrilegiu.

44
00:05:22,308 --> 00:05:24,060
Ce-am făcut?

45
00:05:24,228 -
[...]
Everything OK? Download subtitles