Preview Subtitle for Dancing With The Devil


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:22,889 --> 00:00:25,296
О, дорогой, опять сверхурочные?

3
00:00:25,330 --> 00:00:27,164
Я надеялась, что ты будешь дома.

4
00:00:27,198 --> 00:00:30,072
Нет, все в порядке. Я понимаю.

5
00:00:30,140 --> 00:00:33,010
Да, я все время была там с ребенком,

6
00:00:33,043 --> 00:00:35,612
Его выписали из больницы.

7
00:00:36,716 --> 00:00:38,918
Странно. Отопление выключили.

8
00:00:44,428 --> 00:00:46,062
Я тоже тебя люблю, дорогой.

9
00:01:00,810 --> 00:01:03,278
Ты выглядишь немного... голой.

10
00:01:03,346 --> 00:01:06,883
- Что?
- У тебя колени видны.

11
00:01:06,917 --> 00:01:08,485
Хочешь, чтобы я накатал на него телегу за домогательство?

12
00:01:08,519 --> 00:01:10,354
- Да.
- Тем не менее, ты замечательно выглядишь.

13
00:01:10,389 --> 00:01:14,024
- Мне всегда нравились наряды, в которых ты ходишь в суд.
- Себя допиши в эту же телегу.

14
00:01:15,693 --> 00:01:19,096
- Слышали про Кэла?
- Кэл Гетс умер?

15
00:01:21,400 --> 00:01:24,903
Как мисс Гетс? Приятная леди.

16
00:01:24,937 --> 00:01:27,005
- Всегда вижу ее в церкви.
- Как он умер?

17
00:01:27,006 --> 00:01:28,807
Его грабанули прошлой ночью в Атлантик-Сити.

18
00:01:28,841 --> 00:01:31,176
- Он же вроде только вышел на пенсию?
- В прошлом месяце.

19
00:01:31,211 --> 00:01:33,578
30 лет в отделе расследования поджогов, а пулю схлопотал на отдыхе.

20
00:01:40,987 --> 00:01:44,790
Нервничаешь из-за дачи показаний? Я свительствовал в суде лишь однажды.

21
00:01:44,825 --> 00:01:46,859
Все, что мы с Кавано должны сделать,

22
00:01:46,894 --> 00:01:49,128
это обеспечить сохранность доказательств,

23
00:01:49,163 --> 00:01:52,132
чтобы гроссбух Пэдди был признан уликой.

24
00:01:52,167 --> 00:01:54,568
Я буду рад, когда ты избавишься от копии этой чертовой книжки.

25
00:01:54,602 --> 00:01:56,804
- Можно взглянуть?
- Нет.

26
00:01:56,838 --> 00:02:00,807
- Да тебе и не хочется.
- Хочется.

27
00:02:00,841 --> 00:02:04,244
- Погодите, вы что, ребята, не читали ее?
- Я из Южного Бостона, Фрост.

28
00:02:04,278 --> 00:02:06,146
И насколько мне известно, в этой книженции есть парочка моих кузенов.

29
00:02:06,214 --> 00:02:09,584
Вижу, ты распечатал копию обвинительного заключения.

30
00:02:09,618 --> 00:02:13,955
Это интересно. Вы когда-нибудь расследовали д
[...]
Everything OK? Download subtitles