Preview Subtitle for Sabrina The Teenage Witch


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,914 --> 00Ψ00Ψ03,047
I'll get it

2
00Ψ00Ψ08,579 --> 00Ψ00Ψ10,779
In the name of the elders of Vandor,

3
00Ψ00Ψ10,780 --> 00Ψ00Ψ12,928
- prepare to dieΞ
- WhatΠ

4
00Ψ00Ψ13,943 --> 00Ψ00Ψ15,311
Take this Gorgo,

5
00Ψ00Ψ15,346 --> 00Ψ00Ψ16,973
and thisΞ

6
00Ψ00Ψ17,000 --> 00Ψ00Ψ20,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

7
00Ψ00Ψ24,962 --> 00Ψ00Ψ26,710
WaitΞ NoΞ I'm not GorgoΞ

8
00Ψ00Ψ26,711 --> 00Ψ00Ψ28,055
- You're notΠ
- NoΞ

9
00Ψ00Ψ28,088 --> 00Ψ00Ψ30,260
So this isn't the fortress of Wolfrik.

10
00Ψ00Ψ30,654 --> 00Ψ00Ψ32,597
No, this is one thirty-three Collins road.

11
00Ψ00Ψ32,632 --> 00Ψ00Ψ34,082
Oh, I'm sorry.

12
00Ψ00Ψ34,538 --> 00Ψ00Ψ36,009
Am I embarressed.

13
00Ψ00Ψ36,144 --> 00Ψ00Ψ37,464
So you're not going to kill meΠ

14
00Ψ00Ψ37,575 --> 00Ψ00Ψ38,666
No, no, no,

15
00Ψ00Ψ38,675 --> 00Ψ00Ψ40,389
there's been a terrible mistake.

16
00Ψ00Ψ40,588 --> 00Ψ00Ψ42,951
We recently merged with another hoard

17
00Ψ00Ψ43,457 --> 00Ψ00Ψ46,789
and interdepartmental
communications has been horrible.

18
00Ψ00Ψ47,141 --> 00Ψ00Ψ48,719
I'm sorry to have troubled you.

19
00Ψ00Ψ48,800 --> 00Ψ00Ψ50,111
Oh, that's okay. It was no trouble.

20
00Ψ00Ψ50,583 --> 00Ψ00Ψ53,864
Believe me, I'm going to ream
those guys in despatch.

21
00Ψ00Ψ54,074 --> 00Ψ00Ψ55,752
Hey, you forgot your thingy.

22
00Ψ00Ψ57,805 --> 00Ψ00Ψ58,886
Sorry.

23
00Ψ01Ψ02,586 --> 00Ψ01Ψ05,586
S01 E23
The Crucible

24
00Ψ01Ψ24,003 --> 00Ψ01Ψ26,679
Fuelled by the flames of
vengeance and persecution,

25
00Ψ01Ψ26,780 --> 00Ψ01Ψ29,320
the Salem witch trials lasted a year.

26
00Ψ01Ψ29,355 --> 00Ψ01Ψ32,956
By the end of sixteen ninety-three,
twenty were hanged

27
00Ψ01Ψ32,970 --> 00Ψ01Ψ35,788
and the town had seen it's darkest days.

28
00Ψ01Ψ36,351 --> 00Ψ01Ψ39,434
Okay, two notes on tomorrows
field trip to historic Salem.

29
00Ψ01Ψ39,667 --> 00Ψ01Ψ42,816
The bus will leave Saturday
morning at eight a.m.

30
00Ψ01Ψ42,966 --> 00Ψ01Ψ44,756
Eight a.m. on a SaturdayΞ

31
00Ψ01Ψ45,121 --> 00Ψ01Ψ46,737
That's just wrong.

32
00Ψ01Ψ47,024 --> 00Ψ01Ψ48,330
And pack lightly,

33
00Ψ01Ψ48,365 --> 00Ψ01Ψ50,814
you'll be provided with period
clothing when you arrive.

34
00Ψ01Ψ51,049 --> 00Ψ01Ψ55,572
The idea is for us to fully immerse ourselves
in the repressive culture of the time.

35
00Ψ01Ψ56,009 --> 00Ψ01Ψ57,668
Do you wanna sit next to
me on the trip tomorrowΠ

36
00Ψ01Ψ57,728 --> 00Ψ01Ψ58,819
I know all the good bus songs.

37
00Ψ01Ψ58,820 --> 00Ψ02Ψ00,864
- I'm not even sure I'm going.
- You're kidding,

38
00Ψ02Ψ01,072 --> 00Ψ02Ψ02,562
don't you wanna see where the witches livedΠ

39
00Ψ02Ψ02,602 --> 00Ψ02Ψ03,656
Big dealΞ

40
00Ψ02Ψ04,518 --> 00Ψ02Ψ05,749
Touchy.

41
00Ψ02Ψ07,098 --> 00Ψ02Ψ08,377
- Hey Adam.
- Hey.

42
00Ψ02Ψ09,086 --> 00Ψ02Ψ10,839
He is so into you.

43
00Ψ02Ψ15,492 --> 00Ψ02Ψ17,085
Adam's not the kind of guy who would ask

44
00Ψ02Ψ17,290 --> 00Ψ02Ψ18,156
a girl to do something.

45
00Ψ02Ψ18,208 --> 00Ψ02Ψ19,400
She has to make the first move.

46
00Ψ02Ψ19,435 --> 00Ψ02Ψ20,768
So when are you gonna do itΠ

47
00Ψ02Ψ20,903 --> 00Ψ02Ψ21,903
In Salem.

48
00Ψ02Ψ21,904 --> 00Ψ02Ψ24,584
It's the perfect exotic setting
to let Adam know I like him.

49
00Ψ02Ψ24,600 --> 00Ψ02Ψ26,460
Have you ever dated a baseball player before
[...]
Everything OK? Download subtitles