Preview Subtitle for Call Of Duty Elite Friday Night Fights


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,333 --> 00:00:02,645
Bisher bei Sons of Anarchy.

2
00:00:02,646 --> 00:00:05,323
Bei der Betrachtung des Mordes an
Ihrer Frau, Luann Delaney,

3
00:00:05,324 --> 00:00:08,831
wurden Spuren von Samen im Unterleib
Ihrer Frau gefunden.

4
00:00:08,832 --> 00:00:10,021
Robert Munson.

5
00:00:10,022 --> 00:00:13,597
- Otto w黵de sich niemals gegen den Club wenden.
- Wenn es mé°ƒlich wé‹œe, dann durch Luann.

6
00:00:13,598 --> 00:00:15,058
Ich habe keine Entschuldigung.

7
00:00:15,059 --> 00:00:16,939
- Habt ihr ihn gefunden?
- Georgie Caruso.

8
00:00:16,940 --> 00:00:19,257
- Er ist derjenige, der sie get鰐et hat.
- Hast du es zu ende gebracht?

9
00:00:19,258 --> 00:00:21,395
Ja, wir haben ihn ausgeschaltet.

10
00:00:21,396 --> 00:00:23,886
- So kriegen wir Munson wegen Mordes.
- Georgie lebt und es geht ihm gut.

11
00:00:23,887 --> 00:00:26,076
Sie spielen Otto gegen Munson aus.

12
00:00:26,077 --> 00:00:29,804
Das ist dein Daddy. Was w黵de der Club tun, wenn
sie herausfinden w黵den, dass du schwarz bist?

13
00:00:29,805 --> 00:00:31,833
Wenn du genug Gl點k hast,
kommst du lebendig davon.

14
00:00:31,834 --> 00:00:32,756
Was zum Teufel ist das?

15
00:00:32,757 --> 00:00:34,977
Haben Sie schon mal das Innere
einer RICO Operation gesehen?

16
00:00:34,978 --> 00:00:37,654
Die irischen Ké°Šige
planen eine Reise in die Staaten.

17
00:00:37,655 --> 00:00:42,391
Wenn Sie mir die Information geben, werde ich die
Sons aus der RICO Gleichung streichen.

18
00:00:42,392 --> 00:00:45,805
Manchmal verlangen wir von unseren Jungs Dinge,
die nur wenige Menschen tun w黵den.

19
00:00:45,806 --> 00:00:48,523
Ich bin stolz auf dich.
Du hast dir das verdient.

20
00:00:49,384 --> 00:00:50,924
Ich brauche deinen Rat, Bruder.

21
00:00:50,925 --> 00:00:53,827
Sons bringen sich nicht um.
Der Club wird ihn heraus wé‹’len.

22
00:00:53,828 --> 00:00:55,455
Lass mich ihn eine Weile beobachten.

23
00:00:55,456 --> 00:00:57,896
Wo sind die Briefe?
Hat Tara sie noch?

24
00:00:57,897 --> 00:01:01,080
- Lass sie einfach da raus, ja?
- Zu spé‹ž.

25
00:01:01,534 --> 00:01:04,531
- Das muss Clay gewesen sein.
- Ich werde es dem Sheriff melden.

26
00:01:04,532 --> 00:01:07,768
Nein. Ich wei, dass ich ihn wieder
heranf黨ren kann. Ich wei, dass ich das kann.

27
00:01:07,769 --> 00:01:10,703
Clay hat versucht, es so aussehen zu lassen,
als hé‹žte es mit dem Kartell Schei zu tun.

28
00:01:10,704 --> 00:01:13,257
Ich kann helfen, daf黵 zu sorgen,
dass es nicht auf ihn zur點kf鋖lt.

29
00:01:13,258 --> 00:01:15,589
Hast du noch Platz da drin?
Ich komme mit dir.

30
00:01:15,590 --> 00:01:19,333
- Wir haben eine interne Bedrohung.
- Die 膔ztin? Das ist die Old Lady deines VPs.

31
00:01:19,334 --> 00:01:20,912
Wir ké»°mern uns darum.

32
00:01:21,558 --> 00:01:24,277
Oh, mein Gott!
Jax!

33
00:01:25,700 --> 00:01:27,675
Hilfe! Jax!

34
00:01:29,630 --> 00:01:30,664
Okay, okay.

35
00:01:30,665 --> 00:01:32,037
Ich habe eine tote Hand.

36
00:01:32,038 --> 00:01:35,322
Ich werde nie wieder ein Leben retten,
nie wieder ein winziges Herz beheben.

37
00:01:35,323 --> 00:01:37,584
- Hey, Baby...
- Geh!

38
00:01:37,585 --> 00:01:39,568
Du hast heute Morgen Geld
aus dem Safe genommen.

39
00:01:39,569 --> 00:01:41,669
Stunden spé‹žer ist jemand hinter Tara hinterher.

40
00
[...]
Everything OK? Download subtitles