Preview Subtitle for The Newsroom


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:59,386 --> 00:01:04,670
Vertalers Jazzjazz, Japetie, skip77, Quetsbeek.
Sync Quetsbeek Controle JM.

3
00:01:09,440 --> 00:01:11,744
Als Ben Furusho zijn enkel niet had gebroken,

4
00:01:11,783 --> 00:01:14,115
als Jim Harper niet in zijn plaats naar
New Hampshire was gegaan,

5
00:01:14,178 --> 00:01:16,613
als Jerry Dantana niet uit DC was gekomen
om Jim te vervangen,

6
00:01:16,648 --> 00:01:20,280
als Mike Tapley in het panel had gezeten in
plaats van Cyrus West, denk je dat...

7
00:01:20,319 --> 00:01:22,213
Genua.
- Wat zeg je?

8
00:01:22,256 --> 00:01:26,558
De operatie heette Genua, niet Gen*ve.
Het is een fok of stagzeil op een boot.

9
00:01:26,602 --> 00:01:27,730
Zei ik Gen*ve?

10
00:01:27,753 --> 00:01:30,065
Nee, maar Matt typte het net
voor zijn aantekeningen.

11
00:01:30,099 --> 00:01:31,858
Mark. En hij heeft gelijk, dat deed ik.

12
00:01:31,896 --> 00:01:34,798
Hoe wist je dat?
- Nou,

13
00:01:35,137 --> 00:01:37,573
ik praat er niet graag over,
maar ik weet dingen.

14
00:01:37,607 --> 00:01:41,777
Als kleine jongen al. Mensen noemen
het een gave, maar het is meer een last.

15
00:01:41,811 --> 00:01:42,845
Hou je op te klooien?

16
00:01:42,879 --> 00:01:46,497
Ik kan zijn vingers op het toetsenbord zien.
Hij typte Gen*ve. We werken bij de televisie.

17
00:01:46,498 --> 00:01:48,367
Er is geen reden om geen grappen te maken.
- Je werkt bij de televisie.

18
00:01:48,383 --> 00:01:50,085
Ik ben pleiter bij Lowell Tiller.
- Maak een knieval als je dat zegt.

19
00:01:50,119 --> 00:01:52,554
En er zijn een heleboel redenen waarom we
geen grappen maken. Wil je een lijstje?

20
00:01:52,589 --> 00:01:54,856
Je zond een verhaal uit
waarin de VS werd beschuldigd

21
00:01:54,893 --> 00:01:56,805
zenuwgas te gebruiken...
- Het was een vergissing.

22
00:01:56,898 --> 00:01:58,860
Tijdens een operatie, dat is een oorlogsmisdaad.
- Tegen de vijand.

23
00:01:58,895 --> 00:02:01,396
Met 2 ooggetuigen en een 3-sterren generaal.
- En een vervalst interview

24
00:02:01,430 --> 00:02:03,298
en een producent die zegt dat News Night
samenspant met het Pentagon...

25
00:02:03,333 --> 00:02:04,513
Daarom hebben we hem ontslagen.
- Om operatie Gen*ve te verdoezelen.

26
00:02:04,530 --> 00:02:06,365
Genua.
- Mijn rug op.

27
00:02:08,627 --> 00:02:09,887
Nou?

28
00:02:10,337 --> 00:02:13,407
Zou ــn van jullie alsjeblieft
mevrouw Halliday's rug op willen gaan?

29
00:02:15,046 --> 00:02:17,381
Dat was een beetje grappig.
- Eindelijk.

30
00:02:17,416 --> 00:02:20,651
Heb je telefoontjes gehad van het DOD
met het verzoek het verhaal niet te brengen?

31
00:02:20,686 --> 00:02:22,019
Dat gebeurt altijd.

32
00:02:22,054 --> 00:02:24,655
De Pensacola Minimaal Beveiligde
Gevangenis zit vol

33
00:02:24,690 --> 00:02:26,706
met mensen die dingen hebben gedaan
die altijd gebeuren.

34
00:02:26,729 --> 00:02:27,729
We hebben het verhaal uitgezonden.

35
00:02:27,785 --> 00:02:30,164
Daarna heb je het ingetrokken?
- Uiteraard hebben we het ingetrokken.

36
00:02:30,168 --> 00:02:32,293
Op aandringen van de DOD?
- Absoluut niet.

37
00:02:33,331 --> 00:02:34,694
Pardon.
- Kom binnen.

38
00:02:35,302 --> 00:02:37,470
Maggie Jordan,
dit is Rebecca Halliday, onze advocaat
[...]
Everything OK? Download subtitles