Preview Subtitle for The Odd Couple


If preview looks OK then Download subtitles


؛؟1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:29,600 --> 00:00:32,968
Sarasota, Florida 30 Jaar Later

3
00:00:48,120 --> 00:00:52,250
Die ouwe lui op de tribune
zijn beter dan die jongelui.

4
00:00:52,360 --> 00:00:54,124
Niet slecht, hب)?

5
00:00:59,480 --> 00:01:03,929
- Hij slaat de bal in 't publiek.
- Welk publiek?

6
00:01:04,080 --> 00:01:08,404
- Laat hij een stootslag proberen.
- Die vent kan er niks van.

7
00:01:14,040 --> 00:01:19,444
- Nu haalt hij weer te ver uit.
- Ach, hij zorgt voor wat koelte.

8
00:01:22,000 --> 00:01:23,729
Slag. Afgelopen.

9
00:01:26,400 --> 00:01:28,402
Jij mocht de Yankees

10
00:01:28,520 --> 00:01:30,488
en de Mets verslaan, Oscar.

11
00:16:12,200 --> 00:16:15,204
Ben je nu met pensioen?

12
00:16:15,320 --> 00:16:18,290
Met pensioen?
Nooit, geen sprake van.

13
00:16:18,400 --> 00:16:20,801
Ik werk in het ziekenhuis.

14
00:16:20,920 --> 00:16:23,207
Bedpannen legen en zo?

15
00:16:23,320 --> 00:16:28,167
Nee, ik lees voor, schrijf brieven
voor patiب+nten, vertel moppen...

16
00:16:28,280 --> 00:16:31,841
Dat doet mij ook goed.
Sinds m'n vrouw...

17
00:16:31,960 --> 00:16:34,406
Nou ja, dat heb je vast gehoord.

18
00:16:34,520 --> 00:16:37,603
Ze is erg snel heengegaan, hب)?

19
00:16:37,720 --> 00:16:41,042
Ze is ervandoor gegaan terwijl ik sliep.

20
00:16:41,520 --> 00:16:45,605
- Drie scheidingen?
- En twee afgebroken verlovingen.

21
00:16:45,720 --> 00:16:50,442
Vijf vrouwen gingen naar het toilet
om niet meer terug te keren.

22
00:16:50,560 --> 00:16:53,803
Je hebt gewoon pech met je karakter.

23
00:16:53,920 --> 00:16:59,802
Ik geef het niet op. De juiste vrouw
voor mij loopt ergens rond.

24
00:16:59,920 --> 00:17:01,968
Zal ik stoppen om te zoeken?

25
00:17:02,080 --> 00:17:05,368
Nee, omdat ik wat moet eten.

26
00:17:05,480 --> 00:17:09,371
Ik heb 'n lage suikerspiegel.
Elke vier uur moet ik wat eten.

27
00:17:09,480 --> 00:17:13,610
Waarom heb je dan niet iets gegeten
in El Pollo Loco?

28
00:17:13,720 --> 00:17:17,167
Toen was het tijd om te plassen.
Niet om te eten.

29
00:17:32,360 --> 00:17:34,044
Goed, Felix.

30
00:17:34,760 --> 00:17:40,563
Schrijf op hoe laat je eet, plast,
winden laat, huilt en slaapt.

31
00:17:40,680 --> 00:17:43,729
Want dit is de laatste keer dat ik stop.

32
00:17:44,840 --> 00:17:47,366
Moet jij dan nooit plassen?

33
00:17:47,480 --> 00:17:50,689
Een halfuur lang. 's Ochtends.
Dat is het.

34
00:17:57,080 --> 00:17:59,048
Wat doe je nou?

35
00:18:00,960 --> 00:18:02,769
Welke moet je slikken?

36
00:18:02,880 --> 00:18:06,202
Maakt niet uit.
Ik heb toch overal last van.

37
00:18:11,240 --> 00:18:15,564
- Drink je niet wat water?
- Dat water van hier?

38
00:18:15,680 --> 00:18:20,368
Uit deze streek? Weet je niet
hoeveel pesticiden daarin zitten?

39
00:18:20,480 --> 00:18:25,520
Niet zo hard. Die mensen weten niet
dat ze over een week dood zijn.

40
00:18:41,920 --> 00:18:43,888
Is dat nog niet over?

41
00:18:45,560 --> 00:18:47,085
Bijna.

42
00:18:47,200 --> 00:18:49,202
Nog ب(ب(n keer...

43
00:19:09,520 --> 00:19:13,047
Wat krijgen we...
Doe even een raam open.

44
00:19:17,880 --> 00:19:19,370
Hoe lang sliep ik al?

45
00:19:19,480 --> 00:19:23,326
Geen idee. Ik wist niet
dat ik d
[...]
Everything OK? Download subtitles