Preview Subtitle for Big Mommas Like Father Like Son


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:49,716 --> 00:00:53,887
Översättning: Jonas Fåhraeus

2
00:00:53,929 --> 00:00:58,100
Synk: stoffinho17

3
00:00:58,350 --> 00:01:02,521
Text hämtad från www.Undertexter.se

4
00:01:33,343 --> 00:01:36,180
FBl! Stanna!

5
00:01:37,306 --> 00:01:43,228
Vill du rejsa? Nej! Du får din post
när jag kommer till ditt hus.

6
00:01:44,688 --> 00:01:48,734
-Tvinga mig inte att preja dig!
-När jag kommer till ditt hus!


7
00:01:57,534 --> 00:02:01,455
Ut ur bilen! Upp med händerna!

8
00:02:01,705 --> 00:02:05,834
Varför stannar du inte?
Du tvingade mig att jaga dig.

9
00:02:06,043 --> 00:02:10,088
-Säg att nån filmar det här...
-Ge mig det jag vill ha.

10
00:02:10,297 --> 00:02:13,592
Det är olagligt.
Bara brevbäraren får röra posten.

11
00:02:13,842 --> 00:02:16,220
Jag är beväpnad.

12
00:02:16,470 --> 00:02:18,430
Jag kan knäppa dig!

13
00:02:18,889 --> 00:02:21,558
-Okej. Lugna dig.
-Måste jag knäppa dig?

14
00:02:21,808 --> 00:02:26,146
Chilla. Okej? Jag har din post här.

15
00:02:27,606 --> 00:02:31,235
Capital One kreditkort, räntefritt.

16
00:02:31,652 --> 00:02:34,488
-Nej.
-Okej, det kan jag förstå.

17
00:02:34,696 --> 00:02:37,157
Ångtvätt för mattorna.

18
00:02:37,407 --> 00:02:39,868
-Nej!
-Okej.

19
00:02:40,118 --> 00:02:42,246
Duke University!

20
00:02:44,456 --> 00:02:46,166
Kom tillbaka!

21
00:02:47,668 --> 00:02:49,586
Kom hit!

22
00:02:49,837 --> 00:02:53,423
Kom hit! Jag varnar dig!

23
00:03:00,764 --> 00:03:05,185
Jag vet att det är antagning,
men du är inte klok!

24
00:03:05,435 --> 00:03:07,896
Tjockt!

25
00:03:08,146 --> 00:03:11,233
Min grabb kom in!

26
00:03:12,067 --> 00:03:14,194
Tack!

27
00:03:14,611 --> 00:03:17,990
Skatteåterbäringen får du aldrig se!

28
00:03:20,659 --> 00:03:23,245
Trent!

29
00:03:25,956 --> 00:03:27,958
Trent?

30
00:03:32,504 --> 00:03:34,047
Är du där uppe?

31
00:03:36,425 --> 00:03:39,344
Du är på väg!

32
00:03:42,014 --> 00:03:46,518
-Desert Retreat.
-Jag vill tala med min fru, Sherrie.


33
00:03:46,768 --> 00:03:48,770
Tyvärr, inga samtal tillåtna.

34
00:03:49,021 --> 00:03:52,524
Det vet jag, men...

35
00:03:52,774 --> 00:03:55,360
...det är viktigt.
Vår son har kommit in på...

36
00:03:55,611 --> 00:03:58,655
Er fru är isolerad i tre dygn.

37
00:03:58,906 --> 00:04:03,493
Det är ett hälsohem,
inte ett militärt skyddsområde!!

38
00:04:03,744 --> 00:04:05,537
Ta ett djupt andetag.

39
00:04:05,787 --> 00:04:09,917
Nej, jag tänker inte ta
ett djupt andetag.

40
00:04:10,125 --> 00:04:12,586
Jag kommer dit
och sliter hästsvansen av dig!

41
00:04:12,836 --> 00:04:14,963
-Namaste.
-Hallå...?


42
00:04:17,925 --> 00:04:19,885
Duke University.

43
00:04:20,135 --> 00:04:22,262
Va? Malcolm?

44
00:04:22,638 --> 00:04:25,682
-Det är jag.
-Det är Jason Bourne.


45
00:04:25,933 --> 00:04:28,143
Vi använder inte täcknamn.

46
00:04:28,393 --> 00:04:32,523
-Det är inget kul då, Chocolate Thunder.
-Vad är det om, Nicky?

47
00:04:34,566 --> 00:04:38,779
-Affären är på. Elva i kväll.
-Har du det de vill ha?

48
00:04:39,029 --> 00:04:43,534
Om du har det jag vill ha.
Och jag hade tänkt mig Bali.


49
00:04:43,951 --> 00:04:48,247
Du, det finns inget
vittnesskyddssprogram på Bali.


[...]
Everything OK? Download subtitles