Preview Subtitle for Chameleons


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,859 --> 00Ψ00Ψ04,708
The deceased is not to be picked up
until this coming SaturdayΠ


2
00Ψ00Ψ04,772 --> 00Ψ00Ψ08,352
Yes, just after dawn. Um, details
for the arrangements are all there.

3
00Ψ00Ψ08,422 --> 00Ψ00Ψ11,491
And a choice of casket
and cemetery.


4
00Ψ00Ψ11,561 --> 00Ψ00Ψ14,693
I would prefer a quiet service.

5
00Ψ00Ψ14,762 --> 00Ψ00Ψ18,593
Of course, Miss Will.
The deceased was your fatherΠ

6
00Ψ00Ψ18,667 --> 00Ψ00Ψ20,457
Is my father.

7
00Ψ00Ψ20,524 --> 00Ψ00Ψ22,915
If your father
is still alive, then why...

8
00Ψ00Ψ22,990 --> 00Ψ00Ψ26,287
Just have a casket ready
Saturday morning.

9
00Ψ00Ψ26,352 --> 00Ψ00Ψ28,492
Please.

10
00Ψ00Ψ29,000 --> 00Ψ00Ψ32,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

11
00Ψ00Ψ58,881 --> 00Ψ01Ψ00,737
ΩEngine StartsΦ

12
00Ψ01Ψ17,066 --> 00Ψ01Ψ18,921
ΩYoung JarodΦ
I don't wanna die.


13
00Ψ01Ψ18,986 --> 00Ψ01Ψ21,323
But I know it's too late
to change any of that.

14
00Ψ01Ψ22,605 --> 00Ψ01Ψ24,494
ΩYoung SydneyΦ
There's nothing you wanna confessΠ

15
00Ψ01Ψ25,806 --> 00Ψ01Ψ27,662
ΩYoung JarodΦ
You keep asking me for the truth...

16
00Ψ01Ψ27,727 --> 00Ψ01Ψ31,046
when that's all
I've ever given you.

17
00Ψ01Ψ31,121 --> 00Ψ01Ψ34,735
ΩYoung SydneyΦ Even in the face
of death, you maintain your innocence.

18
00Ψ01Ψ34,803 --> 00Ψ01Ψ37,008
Yes.

19
00Ψ01Ψ37,077 --> 00Ψ01Ψ39,827
He's innocent, Sydney.

20
00Ψ01Ψ39,894 --> 00Ψ01Ψ43,061
An innocent man is going to die.

21
00Ψ01Ψ45,913 --> 00Ψ01Ψ48,337
ΩManΦ Off the bus.Ξ
Move it.Ξ Move it.Ξ Move it.Ξ


22
00Ψ01Ψ48,411 --> 00Ψ01Ψ50,616
You heard the man, side by side.Ξ

23
00Ψ01Ψ50,684 --> 00Ψ01Ψ55,869
Line up and shut up.Ξ
Let's go.Ξ Move it.Ξ


24
00Ψ02Ψ00,801 --> 00Ψ02Ψ02,842
Welcome to Oakfield
Penitentiary, gentlemen.

25
00Ψ02Ψ02,914 --> 00Ψ02Ψ05,665
Sound off.

26
00Ψ02Ψ05,732 --> 00Ψ02Ψ09,083
ΩMan NarratingΦ

27
00Ψ02Ψ52,124 --> 00Ψ02Ψ55,542
ΩSydneyΦ There's been a breakthrough
concerning Jarod's next destination.


28
00Ψ02Ψ57,088 --> 00Ψ03Ψ01,082
"Top Hat Caf pay phone.
January, weekend of the 15th...

29
00Ψ03Ψ01,152 --> 00Ψ03Ψ06,043
meeting with cowboy
regarding Parker brothers."

30
00Ψ03Ψ10,598 --> 00Ψ03Ψ12,771
I don't have a brother,
do I, SydneyΠ

31
00Ψ03Ψ12,839 --> 00Ψ03Ψ16,289
That I don't know.

32
00Ψ03Ψ16,362 --> 00Ψ03Ψ18,980
What we do know is the 15th
is this coming weekend...

33
00Ψ03Ψ19,049 --> 00Ψ03Ψ22,467
and that note is distinctly
written in Jarod's hand.

34
00Ψ03Ψ22,540 --> 00Ψ03Ψ26,218
- Cleanup team find thisΠ
- In Jarod's last lair...

35
00Ψ03Ψ26,285 --> 00Ψ03Ψ30,510
stuck in the toilet pipe
after having been flushed.

36
00Ψ03Ψ32,785 --> 00Ψ03Ψ35,821
Okay, the arrangements
are all set, Sydney.

37
00Ψ03Ψ35,891 --> 00Ψ03Ψ38,542
Uh, oh, uh...

38
00Ψ03Ψ38,612 --> 00Ψ03Ψ41,199
Go on, Broots.
What arrangementsΠ

39
00Ψ03Ψ41,270 --> 00Ψ03Ψ43,126
Mr. Broots
will be joining us.

40
00Ψ03Ψ43,192 --> 00Ψ03Ψ46,040
Uh, the director thinks
a little technical support might help.


41
00Ψ03Ψ47,064 --> 00Ψ03Ψ49,335
Technical supportΠ

42
00Ψ03Ψ49,402 --> 00Ψ03Ψ52,786
Well, she thinks that some details
are getting overlooked...


43
00Ψ04Ψ00,063 --> 00Ψ04Ψ01,920
Well...
ΩSnickersΦ

44
00Ψ04Ψ01,985 --> 00Ψ04Ψ03,993
An...An ob
[...]
Everything OK? Download subtitles