Preview Subtitle for Vinganca


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:31,488 --> 00:00:32,830
É Zanzibar, Capitão!

3
00:00:35,808 --> 00:00:37,628
Reduza a velocidade para 20.

4
00:00:39,088 --> 00:00:42,239
Deck, casa de máquinas...
reduza a velocidade para 20.

5
00:00:43,768 --> 00:00:46,350
- Mensagem de Berlim.
- Do que se trata?

6
00:00:46,350 --> 00:00:50,680
É o almirante:"Berlim está há 18 anos sob
pressão britânica,"

7
00:00:50,680 --> 00:00:54,510
"O Sultão de Zanzibar se recusa em
permitir a nossa entrada no porto."

8
00:00:54,510 --> 00:00:56,792
"Continuar para Dar es Salaam."

9
00:00:56,792 --> 00:01:00,995
Malditos Ingleses, pensam que todos
os portos da África lhes pertencem!

10
00:04:03,728 --> 00:04:10,520
A área está repleta de elefantes, nenhum
tiro foi disparado no delta há 20 anos.

11
00:04:11,908 --> 00:04:18,336
Estou indo para Bang Bang buscar
£ 20.000 em marfim.

12
00:04:19,747 --> 00:04:24,332
- Lá estão os elefantes.
- Envio uma carta de agradecimento.

13
00:04:24,332 --> 00:04:29,032
Você vai buscar £ 20.000 em marfim
no território alemão?

14
00:04:29,032 --> 00:04:36,144
Não é sábio, devemos ir de barco
por Rufiji, até a costa do marfim.

15
00:04:36,144 --> 00:04:41,401
E seu eu perder um dos meus
navios avaliado em £ 2.000?

16
00:04:41,401 --> 00:04:44,898
Eu não conheço o território, mas
vou resolver o problema.

17
00:04:49,988 --> 00:04:54,379
- Vamos navegar com a bandeira britânica.
- Mesmo assim vão para-lo,

18
00:04:54,379 --> 00:04:57,130
apreenderão o marfim e lhe matarão!

19
00:05:10,688 --> 00:05:13,191
- Não se eu tiver um capitão Inglês.
- E você tem?

20
00:05:16,528 --> 00:05:18,632
Sim, mas falta confirmar.

21
00:05:30,048 --> 00:05:36,396
Aqui está o Sr. Oldsmith. Vejo que
encontrou o nosso navegador.

22
00:05:36,396 --> 00:05:40,310
- Estou feliz por não precisar ir tão longe.
- Pretendemos chegar lá amanhã.

23
00:05:40,310 --> 00:05:44,230
- Quando vai navegar de novo?
- Amanhã de manhã.

24
00:05:44,230 --> 00:05:49,820
Aqui em Zanzibar terá ajuda
de Cynthia como guia.

25
00:05:49,820 --> 00:05:55,798
- Apesar do Sr. Oldsmith já conhecer o país.
- Agradeço por sua gentileza.

26
00:06:03,048 --> 00:06:08,680
Está hospedada no Confortable Hotel?
- Sim, e meus pais ao meu lado.

27
00:06:09,768 --> 00:06:12,236
- E as paredes tem ouvidos.
- É uma pena.

28
00:06:41,368 --> 00:06:44,474
Você não precisa ir até a Austrália.
Existem muitas oportunidades aqui.

29
00:06:44,474 --> 00:06:50,836
- Meu marido tem grandes plantações,
o adianta, o Sr. Oldsmith decidiu ir para a Al

30
00:06:50,836 --> 00:06:54,291
- Mas o seu caminho é muito longo.
- Talvez seja por isso que ele esteja indo.

31
00:06:55,488 --> 00:06:59,800
- Você tem família lá?
- Um primo distante.

32
00:07:00,407 --> 00:07:02,637
Criador de ovelhas, vou trabalhar com ele.

33
00:07:02,637 --> 00:07:06,900
- Você sabe algo sobre ovelhas?
- Muito pouco

34
00:07:11,808 --> 00:07:17,678
Sua família deve estar muito triste
por você ir à Austrália.

35
00:07:17,678 --> 00:07:20,415
Acho que gostaram muito.

36
00:07:21,488 --> 00:07:25,310
Perdoe-me, eu preciso dormir.
O navio sairá muito cedo.

37
00:07:25,310 --> 00:07:28,673
- Não, deixe.
- Não eu vou pagar.

38
00:07:28,968 --> 00:07:32,711
Minha família me deu u
[...]
Everything OK? Download subtitles