Preview Subtitle for Dancing With The Devil


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,126 --> 00:00:04,226
22. März 1993

2
00:00:23,116 --> 00:00:25,216
Oh, Schatz, mehr Ãœberstunden?

3
00:00:25,559 --> 00:00:27,320
Ich habe gehofft, du wärst zuhause.

4
00:00:28,296 --> 00:00:29,988
Nein, es ist okay. Ich verstehe.

5
00:00:30,254 --> 00:00:33,654
Ja, ich bin den ganzen Weg mit
dem Baby gefahren,

6
00:00:33,875 --> 00:00:35,941
und er war wegen eines Notfalls draußen.

7
00:00:37,494 --> 00:00:39,690
Das ist merkwürdig. Die Heizung ist aus.

8
00:00:44,733 --> 00:00:46,213
Ich liebe dich auch, Schatz.

9
00:00:51,681 --> 00:00:52,681
Gegenwart.

10
00:01:01,213 --> 00:01:02,513
Du siehst etwas...

11
00:01:02,705 --> 00:01:03,705
nackt aus.

12
00:01:04,356 --> 00:01:06,866
- Verzeihung?
- Ich kann deine Knie sehen.

13
00:01:06,896 --> 00:01:08,134
Willst du, dass ich ihn wegen
Belästigung aufschreibe?

14
00:01:08,135 --> 00:01:10,012
- Ja.
- Du siehst aber nett aus.

15
00:01:10,047 --> 00:01:11,061
Ich mag dich immer in deiner Gerichtskleidung.

16
00:01:11,062 --> 00:01:13,953
Dich kannst du auch aufschreiben.

17
00:01:16,165 --> 00:01:19,736
- Hast du das von Cal gehört?
- Cal Ghetts ist gestorben?

18
00:01:22,124 --> 00:01:25,282
Wie geht es Miss Ghetts? Nette Frau.

19
00:01:25,326 --> 00:01:27,545
- Ich sehe sie immer in der Kirche.
- Wie starb er?

20
00:01:27,575 --> 00:01:29,146
Er wurde gestern Abend
in Atlantic City überfallen.

21
00:01:29,176 --> 00:01:31,391
- Ist er nicht gerade erst in Rente gegangen?
- Vor einem Monat.

22
00:01:31,421 --> 00:01:35,313
30 Jahre in der Einheit für Brandstiftung,
und er wird im Urlaub erschossen.

23
00:01:41,893 --> 00:01:45,534
Nervös wegen der Aussage?
Habe ich erst einmal gemacht.

24
00:01:45,564 --> 00:01:49,314
Alles, was Cavanaugh und ich tun müssen,
ist die Beweiskette nachzuweisen,

25
00:01:49,885 --> 00:01:52,235
um Paddys Buch in die Beweise
aufgenommen zu bekommen.

26
00:01:52,265 --> 00:01:54,954
Ich bin froh, wenn du die Kopie
des verdammten Buches loswerden kannst.

27
00:01:54,984 --> 00:01:57,325
- Kann ich es sehen?
- Nein.

28
00:01:57,659 --> 00:02:00,210
- Und du willst es auch nicht.
- Doch, tue ich.

29
00:02:01,526 --> 00:02:04,295
- Moment, ihr habt es noch nicht gelesen?
- Ich komme aus Southie, Frost.

30
00:02:04,325 --> 00:02:06,986
Soweit ich weiß,
habe ich Cousins in diesem Buch.

31
00:02:07,016 --> 00:02:09,951
Ich sehe, dass du eine Kopie der Bundes-
anklageschrift heruntergeladen hast.

32
00:02:11,315 --> 00:02:14,281
Es ist interessant.
Habt ihr je einen RICO Fall verhandelt?

33
00:02:14,316 --> 00:02:15,424
- Nein.
- Ich auch nicht.

34
00:02:15,459 --> 00:02:18,765
Seht euch all die Anklagen an...
Kreditwucherei, Buchmacherei,

35
00:02:18,816 --> 00:02:22,475
Schwarzhandel mit Rauschgift...
Oh, und 15 Anklagen wegen Mordes.

36
00:02:22,848 --> 00:02:25,864
Wie haben die Agenten bewiesen,
dass Paddy die Morde befohlen hat?

37
00:02:25,894 --> 00:02:26,879
Der RICO Fall geht vor allem darum,

38
00:02:26,914 --> 00:02:29,214
zu beweisen, dass Paddy der Leiter
eines Verbrechersyndikats war,

39
00:02:29,244 --> 00:02:31,687
und dass er nicht selbst den
Abzug drücken musste.

40
00:02:31,717 --> 00:02:33,581
Mit Donovans Aussage
kann die Regierung beweisen,

41
00:02:33,582 --> 00:02:35,446
dass Paddy hinter 15 Mor
[...]
Everything OK? Download subtitles