Preview Subtitle for Good God


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,410 --> 00:00:02,863
VÄGEN ÄN SÅ LÄNGE.

2
00:00:10,863 --> 00:00:12,867
- Du gjorde det.
- Vad har jag gjort?

3
00:00:12,902 --> 00:00:15,559
- Du öppnade dörren.
- Lilith var det sista sigillet.

4
00:00:15,594 --> 00:00:18,622
Jag dödade henne och frigav Lucifer.

5
00:00:31,912 --> 00:00:34,856
Känner du dig sugen på
lite mer blod eller?

6
00:00:35,869 --> 00:00:38,242
Du är Michaels svärd.
- Vad snackar du om, är jag svärdet?


7
00:00:38,424 --> 00:00:40,467
- Du är Michaels vapen.
- Är jag ett kärl?

8
00:00:40,502 --> 00:00:43,706
- Du är "kärlet".
- Rufus Turner är en jägare.

9
00:00:43,758 --> 00:00:46,945
Det är mig du har att se
fram emot om du överlever.

10
00:00:50,350 --> 00:00:52,235
Behöver lite hjälp här!

11
00:00:54,587 --> 00:00:56,763
- Vad i helvete var det?
- En enochian sigill.

12
00:00:56,931 --> 00:01:00,258
Den gömmer dig för varje ängel,
inklusive Lucifer.

13
00:01:01,394 --> 00:01:04,758
Ellen, det är mitt fel.
Men Jo skötte sig bra.

14
00:01:04,910 --> 00:01:08,294
- Jag förstår att du är arg.
- Arg är det minsta man kan säga!

15
00:01:08,329 --> 00:01:10,636
Är det på grund av att jag jagar
eller är det något annat?

16
00:01:15,542 --> 00:01:18,871
Du valde en demon,
framför din egen bror.

17
00:01:19,076 --> 00:01:21,593
Jag tror inte jag kan lita på dig.

18
00:01:22,026 --> 00:01:24,816
NU.

19
00:01:39,310 --> 00:01:43,963
Har det gått typ tre dagar nu?
Vi måste pigga upp honom.

20
00:01:44,203 --> 00:01:46,438
Jag kanske kan skrubba
honom på ryggen.

21
00:01:46,505 --> 00:01:48,787
- Dean.
- Okej, vad?

22
00:01:53,512 --> 00:01:57,230
Vi kanske måste inse att han
inte återhämtar sig den här gången.

23
00:02:01,555 --> 00:02:03,679
Vad är det i kuväret?

24
00:02:05,124 --> 00:02:08,251
Jag gick till röntgen,
har några förtjusande bilder.

25
00:02:09,563 --> 00:02:11,881
Man kan säga att doktorn är förbryllad.

26
00:02:11,998 --> 00:02:15,211
- Herre jävlar.
- Ja, Cass har gjort samma med dig.

27
00:02:21,074 --> 00:02:24,183
Hallå?
Castiel?

28
00:02:24,577 --> 00:02:26,679
När man talar om trollen.

29
00:02:26,811 --> 00:02:30,560
St. Martin's sjukhus.
Varför? Vad menar.. Cass?

30
00:02:40,774 --> 00:02:42,783
Mobiltelefon, Cass? Skojar du?

31
00:02:42,786 --> 00:02:44,872
Sedan när behöver änglar
sträva för att få tag på någon?

32
00:02:44,907 --> 00:02:46,965
Ni är gömda för
änglar nu, alla änglar.

33
00:02:47,033 --> 00:02:49,251
- Jag kan helt enkelt inte bara...
- Det räcker med förspel.

34
00:02:49,412 --> 00:02:52,337
Kom hit och lägg på
dina jäkla händer.

35
00:02:54,641 --> 00:02:58,590
Börja hela, nu.
- Jag kan inte.

36
00:03:04,485 --> 00:03:06,533
Vad sa du?

37
00:03:06,568 --> 00:03:11,422
Jag är isolerad ifrån himlen
och ifrån en del av himlens krafter.

38
00:03:11,490 --> 00:03:13,792
Jag kan göra en del saker,
men vissa saker kan jag inte.

39
00:03:13,860 --> 00:03:16,995
Säger du att du har förlorat
din magi precis nu

40
00:03:17,063 --> 00:03:19,998
så jag får sitta fast i denna skiten
i resten av mitt liv?!

41
00:03:20,066 --> 00:03:23,804
- Jag är ledsen.
- Stoppa upp det i arslet.

42
00:03:26,773 --> 00:03:29,722
- Han pratar åtminstone nu.
- Jag hörde det där.

43
00:03:30,677 --> 00:03:33,071
Jag har inte mycket tid,
vi måste prat
[...]
Everything OK? Download subtitles