Preview Subtitle for Birdman


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:55,025 --> 00:01:01,025
"Apakah kau mendapatkan apa
yang kau inginkan dari hidup ini?


2
00:01:01,049 --> 00:01:03,049
Ya, aku mendapatkannya.

3
00:01:07,973 --> 00:01:10,873
Lalu apa yang kau inginkan?

4
00:01:13,097 --> 00:01:17,997
Bisa mencintai diriku sendiri,
dan bisa merasa dicintai oleh dunia."


5
00:01:18,021 --> 00:01:20,021
Raymond Carver, Late Fragment

6
00:01:29,545 --> 00:01:35,545
BIRDMAN
(The Unexpected Virtue of Ignorance)
Diterjemahkan oleh : jackandthewilee

7
00:02:05,526 --> 00:02:07,650
Bagaimana kita bisa berakhir disini?

8
00:02:13,600 --> 00:02:15,497
Tempat ini sangat buruk.

9
00:02:21,208 --> 00:02:23,571
Baunya seperti 'biji'.

10
00:02:29,516 --> 00:02:32,243
Kita tidak pantas berada disini.

11
00:02:51,305 --> 00:02:52,372
Hei, Sam.

12
00:02:52,373 --> 00:02:54,340
- Hei, sayang.
- Hei, Yah. Bunga jenis apaa...Diam!


13
00:02:54,341 --> 00:02:55,975
Bunga jenis apa yang kau mau?

14
00:02:55,976 --> 00:02:58,277
Alchemillas.
Atau apapun yang baunya harum.


15
00:02:58,278 --> 00:02:59,145
Kau paham?

16
00:02:59,146 --> 00:03:02,078
- Dengar, aku tidak bisa..
- Semuanya berbau seperti Kimchi!


17
00:03:02,182 --> 00:03:04,980
Kalau begitu apa saja yang cantik.
Apa saja kecuali mawar.


18
00:03:05,219 --> 00:03:06,586
Aku benci pekerjaan ini.

20
00:03:28,409 --> 00:03:31,375
Riggan, semua orang di set 1-4 sudah siap.

21
00:03:33,547 --> 00:03:36,047
Riggan, mereka menunggumu.

21
00:04:07,947 --> 00:04:10,147
- Mr. Thomson.
- Steve.


21
00:04:10,247 --> 00:04:11,447
- Daniel.
- Oke.


22
00:04:15,289 --> 00:04:17,151
Hai, kawan.
Apa kabarmu?


23
00:04:17,224 --> 00:04:18,591
Baik.

24
00:04:18,592 --> 00:04:21,493
Bisa jauh lebih baik jika aku
bisa menghentikan Ralph untuk..


25
00:04:21,929 --> 00:04:22,995
..berakting.

26
00:04:22,996 --> 00:04:24,563
Ya.

27
00:04:24,598 --> 00:04:26,933
...dan berteriak : aku mencintaimu!
Aku mencintaimu, jalang!


28
00:04:26,934 --> 00:04:28,167
Wow.

29
00:04:28,168 --> 00:04:29,769
Apa yang kau lakukan dengan cinta semacam itu?

30
00:04:29,770 --> 00:04:31,370
Bagaimana? Itu bukanlah cinta..

31
00:04:31,371 --> 00:04:33,739
Dan kau tahu itu, mengapa kau
memaksa menyebutnya cinta?


32
00:04:33,740 --> 00:04:34,707
Kau boleh berkata apa saja.

33
00:04:34,708 --> 00:04:36,275
Tapi aku tahu sep
[...]
Everything OK? Download subtitles