Preview Subtitle for Gone Girl Malay


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:22,772
б╩б╩б╩ SarikataBM.info б╚б╚б╚

2
00:00:22,773 --> 00:00:23,813
Apabila aku memikirkan tentang isteri aku...

3
00:00:26,193 --> 00:00:28,703
... aku selalu berfikir tentang kepalanya.

4
00:00:30,155 --> 00:00:33,065
Aku buka tengkoraknya yang indah...

5
00:00:33,116 --> 00:00:35,366
mengeluarkan isi otaknya...

6
00:00:35,410 --> 00:00:38,040
Cuba untuk mendapatkan jawapan.

7
00:00:39,248 --> 00:00:42,748
Persoalan utama dalam setiap
perkahwinan apapun.

8
00:00:42,793 --> 00:00:45,133
"Apa yang kau fikirkan?"

9
00:00:45,170 --> 00:00:47,420
"Macam mana perasaan kau?"

10
00:00:47,464 --> 00:00:50,094
"Apa yang kami telah lakukan
satu sama lain?"

11
00:02:25,062 --> 00:02:29,072
Putera Irish memberkati
kita dengan kehadirannya.

12
00:02:30,734 --> 00:02:33,864
Keagungannya lebih
memilih untuk tidak dibasahi.

13
00:02:35,072 --> 00:02:36,362
Aku ada hadiah untuk kau.

14
00:02:37,950 --> 00:02:39,410
- Aku benci permainan ini.
- Kau menyukainya.

15
00:02:39,451 --> 00:02:40,741
Kau menyukainya.

16
00:02:40,786 --> 00:02:43,076
Terima kasih.
Aku akan menambahkannya ke koleksi.

17
00:02:43,872 --> 00:02:46,042
Boleh tak kau tuangkan aku bourbon itu?

18
00:02:52,297 --> 00:02:54,377
Apa yang berlaku, gelisah?

19
00:02:58,095 --> 00:03:00,435
Baik, kalau kau tak nak bercakap,
Aku yang akan mengisi kesepian...

20
00:03:00,472 --> 00:03:03,852
dengan cerita lain yang menyeksa
oleh Margo Dunne.

21
00:03:03,892 --> 00:03:06,562
Aku boleh beritahu kau pengalaman
khidmat pelanggan aku baru-baru ini...

22
00:03:06,603 --> 00:03:08,613
- Mengubah penyedia perkhidmatan internet.
- Aku suka itu.

23
00:03:08,647 --> 00:03:11,517
Atau macam mana kalau aku nampak perempuan
yang nampak serupa macam kawan aku Monica?

24
00:03:11,567 --> 00:03:13,487
Tapi dia bukan Monica.
Dia orang asing.

25
00:03:13,527 --> 00:03:15,447
Yang juga bernama Monica.

26
00:03:15,904 --> 00:03:17,624
- Itu terdengar menarik.
- Itu bagus.

27
00:03:18,240 --> 00:03:19,570
Aku cuma mengalami hari yang teruk.

28
00:03:19,616 --> 00:03:21,576
- Amy?
- Ini adalah ulang tahun perkahwinan kami.

29
00:03:21,618 --> 00:03:23,578
- Lima tahun.
- Lima?

30
00:03:23,620 --> 00:03:24,790
Itu cepat betul.

31
00:03:24,830 --> 00:03:26,160
Dan penuh kemarahan.

32
00:03:30,711 --> 00:03:33,801
Aku sangat gila, orang bodoh yang bahagia.

33
00:03:36,633 --> 00:03:38,093
Aku jumpa seorang lelaki.

34
00:03:38,135 --> 00:03:42,565
Tinggi, manis,
tampan, lelaki cool.

35
00:03:44,808 --> 00:03:46,098
Maaf, Cik?

36
00:03:46,143 --> 00:03:47,603
Aku cuma nak kau berhati-hati...

37
00:03:47,644 --> 00:03:50,444
Dimana kau akan meletakkan bir
monk-brewed Belgium wheat...

38
00:03:50,480 --> 00:03:53,190
Kerana parti ini berlangsung tiga kali
dengan cahaya lampu mengganas dan isi botol mengerut .

39
00:03:53,233 --> 00:03:54,943
Mungkin akan menarik
beberapa karakter orang yang putus asa.

40
00:03:54,985 --> 00:03:57,825
Itu boleh saja.
Maksud aku, beberapa amish yang ada di rumspringa.

41
00:04:01,909 --> 00:04:04,449
Mereka bantu aku menyedari
seni pada daging aku di piring besarnya.

42
00:04:04,494 --> 00:04:07,374
Akhirnya, seseorang beritahu aku
macam mana nak sebut perkataan itu.

43
00:04:07,414 --> 00:04:08,414
"Daging"?

44
00:04:08,415 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles