Preview Subtitle for Into The Woods French


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:27,450 --> 00:00:39,450
SF_Nasty

2
00:00:41,450 --> 00:00:42,474
Il était une fois

3
00:00:42,751 --> 00:00:43,945
Dans un lointain royaume

4
00:00:44,153 --> 00:00:46,951
Il était un petit village au bord de la forêt

5
00:00:51,860 --> 00:00:52,758
Et dans cette ville

6
00:00:55,097 --> 00:00:56,086
vivait un jeune demoiselle

7
00:01:01,336 --> 00:01:02,701
Un jeune insouciante

8
00:01:08,310 --> 00:01:09,607
Et une boulanger sans enfants

9
00:01:11,880 --> 00:01:12,847
Avec son épouse

10
00:01:38,740 --> 00:01:40,640
Ils veulent aller à la fête?

11
00:01:40,843 --> 00:01:42,310
Les parents de la jeune fille étaient morts

12
00:01:42,578 --> 00:01:49,108
envie d'aller à la fête, festival, festival
del Rey?

13
00:01:49,351 --> 00:01:51,182
Et maintenant vécu avec sa belle-mère

14
00:01:51,386 --> 00:01:52,478
Le festival

15
00:01:53,522 --> 00:01:55,183
Qui a eu deux propres filles

16
00:02:07,536 --> 00:02:11,563
Tous les trois étaient joli visage mais coeur noir

17
00:02:14,042 --> 00:02:15,532
Le garçon ne avait pas de père

18
00:02:15,811 --> 00:02:17,039
Et sa mère

19
00:02:17,312 --> 00:02:19,507
Eh bien, je ai été sur le bord de la santé mentale

20
00:02:34,463 --> 00:02:36,761
Qu'est-ce que vous faites avec la vache
intérieur de la maison?

21
00:02:37,366 --> 00:02:39,527
Je pensais que si peut-être qu'elle était chaude
pourrait produire du lait

22
00:02:40,369 --> 00:02:41,495
est une femme

23
00:02:42,537 --> 00:02:43,970
Combien de fois dois-je vous dire

24
00:02:44,172 --> 00:02:45,764
que seules les femmes peuvent donner du lait

25
00:02:50,946 --> 00:02:52,914
Et puis il y avait une petite fille
Hungry

26
00:02:53,382 --> 00:02:55,009
qui portait toujours un capot rouge

27
00:02:55,484 --> 00:02:56,416
Hey!

28
00:03:15,003 --> 00:03:15,867
Cendrillon

29
00:03:16,071 --> 00:03:17,834
Si vous pouvez nettoyer cette

30
00:03:19,308 --> 00:03:21,173
Y terminer vos devoirs à temps

31
00:03:21,843 --> 00:03:23,674
Ensuite, vous pouvez aller à la danse avec nous

32
00:03:24,479 --> 00:03:25,309
Allez dames

33
00:03:25,514 --> 00:03:26,538
Si la mère

34
00:03:27,316 --> 00:03:28,874
Bonne chance

35
00:04:22,971 --> 00:04:23,767
En blanc!

36
00:04:24,006 --> 00:04:24,904
Que faites-vous?

37
00:04:25,407 --> 00:04:26,772
Stop playing

38
00:04:28,010 --> 00:04:31,707
Maintenant écoutez-moi,
blanc laiteux doit aller au marché

39
00:04:31,913 --> 00:04:33,847
Mais le meilleur bÂœuf au monde
- Ce était

40
00:04:34,082 --> 00:04:36,073
s de «sec depuis plusieurs semaines maintenant

41
00:04:36,351 --> 00:04:38,546
Ne pas donner de la nourriture ou argent,
on ne peut que vendre

42
00:04:38,754 --> 00:04:39,914
Mais blanc laiteux est mon meilleur ami

43
00:04:40,355 --> 00:04:41,185
Mirala

44
00:05:00,542 --> 00:05:02,169
Parfois je me demande ce qui se passe dans ta tête

45
00:05:23,732 --> 00:05:25,256
Maintenant vous êtes sûr où vous allez?

46
00:05:41,149 --> 00:05:43,140
planification de trouver quoi que ce soit à ce sujet?

47
00:05:43,418 --> 00:05:45,909
Maintenant, ne pas se écarter ou sont en retard

48
00:05:46,221 --> 00:05:47,415
Accord?
- Pourrait garder des bonbons

49
00:05:47,689 --> 00:05:48,451
Pour Grandma

50
00:05:49,558 -
[...]
Everything OK? Download subtitles