Preview Subtitle for Charlie


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:08,485 --> 00:00:11,980
Original English source by : Moayad BL

2
00:00:13,563 --> 00:00:32,135
Diterjemahkan Oleh : setowae

3
00:00:37,680 --> 00:00:40,343
Happy Watching, Selamat menyaksikan, Wilujeng ngangge,
Subtitile Ane...

4
00:00:46,868 --> 00:00:49,750
Kematian yang diperlukan Charlie Countryman

5
00:02:54,641 --> 00:02:57,676
Hi, Bill.

6
00:02:57,678 --> 00:03:03,348
kau tahu, Aku mengetuk, tak ada seorangpun yang menjawabnya,
Aku kira kau nyenyak atau kenapa napa.

7
00:03:03,350 --> 00:03:09,388
Maaf, aku tidak tidur,
Aku, Aku hanya sedang dikamar mandi.

8
00:03:09,390 --> 00:03:12,257
Charlie, Sekarang saatnya, Ibumu,
Dia

9
00:03:12,259 --> 00:03:12,925
Mereka menelepon?

10
00:03:12,927 --> 00:03:14,259
Yeah.

11
00:03:23,970 --> 00:03:26,205
Ini Sambuca.

12
00:03:36,983 --> 00:03:39,218
Simpan di dompetmu.

13
00:03:47,660 --> 00:03:53,999
Alatnya Kita rubah ke manual,
agar mudah saat kita mengeluarkannya.

14
00:03:54,001 --> 00:03:55,701
Keluar kemana?

15
00:03:55,703 --> 00:04:01,273
Tn. Green, jujur Saya pikir Anda telah melakukannya dengan benar.

16
00:04:16,623 --> 00:04:17,856
Boleh minta 1?

17
00:04:17,858 --> 00:04:19,791
ini untuk punggungku.

18
00:04:19,793 --> 00:04:22,928
Bisakah kita beranggapan, sekarang punggungku juga sakit, Bill?

19
00:04:22,930 --> 00:04:27,432
2 cukup jika itu terasa sakit seperti punggungku.

20
00:05:01,067 --> 00:05:04,970
Ini yang akan terjadi,
Apa Kau siap?

21
00:06:01,160 --> 00:06:03,862
Simpan Abu nya, Charlie?

22
00:06:09,202 --> 00:06:12,537
Maafkan aku, hanya,
Aku merasa bersalah.

23
00:06:12,539 --> 00:06:15,640
Kusalahkan diriku, Charlie.
Aku tidak pernah merasa lebih baik karenanya.

24
00:06:15,642 --> 00:06:16,908
pada siapa?

25
00:06:16,910 --> 00:06:18,377
menjadi seorang Ibu.

26
00:06:18,379 --> 00:06:23,148
Tidak, Bu, Itu tidak benar
Anda sudah cukup baik, yang terbaik.

27
00:06:24,083 --> 00:06:25,684
Bukankah Anda?

28
00:06:26,819 --> 00:06:31,223
Ibu selalu sibuk dengan omong kosong Ibu sendiri.

29
00:06:31,225 --> 00:06:34,126
Bertemu Greg,
Meninggalkan Ayahmu.

30
00:06:34,128 --> 00:06:38,730
Dan bertemu Bill, meninggalkan Greg. Aku tidak pernah bisa mendapatkan
urutan yang benar.

31
00:06:38,732 --> 00:06:40,599
Anda adalah Perempuan yang sukar untuk ditebak.

32
00:06:40,601 --> 00:06:41,800
Aku tidak bermaksud begitu.

33
00:06:41,802 --> 00:06:44,102
Menjadi. Aku tahu, Aku tahu.

34
00:06:44,104 --> 00:06:49,941
Dan aku yakin tidak bermaksud agar Kau berlari mengejar kematianmu.

35
00:06:49,943 --> 00:06:55,080
Dan hanya mengambang melewatimu dari
seluruh keberadaanmu, Charlie.

36
00:06:56,849 --> 00:07:00,018
Akulah salah satu orang
yang bersalah, Nak.

37
00:07:00,020 --> 00:07:05,023
Apa yang aku lakukan sekarang?
kau tahu? Aku masih punya seluruh hidupku sampai sekarang.

38
00:07:05,025 --> 00:07:07,125
Tidak bisakah kita hanya bilang,
itu tidak pernah ada dalam pikiranku?

39
00:07:07,127 --> 00:07:10,495
Tolonglah, bu. Aku ingin Anda lebih spesifik.

40
00:07:10,497 --> 00:07:13,565
Hanya sekali ini, katakan yang harus ku lakukan

41
00:07:15,968 --> 00:07:18,270
Aku tahu.

42
00:07:18,272 --> 00:07:20,472
Pergilah ke Bucharest.

43
00:07:21,641 --> 00:07:22,874
Bucharest?

44
00:07
[...]
Everything OK? Download subtitles