Preview Subtitle for Just Seen It


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:04,800 --> 00:00:28,406
ترجمة سيمو الشهري
seemosaad@gmail.com

1
00:01:14,800 --> 00:01:17,406
هل يمكنني مساعدتك في شئ يا سيدي؟

2
00:01:19,440 --> 00:01:20,646


3
00:01:22,280 --> 00:01:24,726
هل لديكم مناديل سودا، نعم؟

4
00:01:26,120 --> 00:01:28,009
.لقد بحثت في كل مكان

5
00:01:28,080 --> 00:01:30,845
.مناديل سوداء. لا أظن ذلك

6
00:01:30,920 --> 00:01:32,365
إن لم تكن تحب اللون الأبيض،

7
00:01:32,440 --> 00:01:34,807
هذه بنية اللون

8
00:01:36,800 --> 00:01:38,211
.يجب ان تكون سوداء

9
00:01:39,000 --> 00:01:41,241
.انه صنف للهالويين أكثر

10
00:01:41,320 --> 00:01:43,402
.يجدر بك ان تجرب الذهاب إلى متجر حفَلات

11
00:01:58,680 --> 00:01:59,681
اهلا

12
00:01:59,920 --> 00:02:00,921


13
00:02:01,000 --> 00:02:02,684
...أنتم يا رفاق هربتم الليلة الماضية لذا

14
00:02:02,760 --> 00:02:04,762
.كانت هذه بادرة طيبة منك

15
00:02:04,840 --> 00:02:07,241
شكرا لك ادخل

16
00:02:07,320 --> 00:02:10,244
موري)، كيف حالك؟) -
اهلا -

17
00:02:10,320 --> 00:02:11,446
تعرفين -
نعم -

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,807
. نوح) تفضل تفضل )

19
00:02:15,600 --> 00:02:17,489
.انا فقط لا أعرف ما أريد فعله

20
00:02:17,880 --> 00:02:20,929
.لا زلت أفكر بها وبوجها الصغير الجميل

21
00:02:21,000 --> 00:02:23,367
فقط تلك الفتاة الصغيرة الجميلة

22
00:02:23,440 --> 00:02:26,523
بيث) ... العزيزة) -
لا، بالطبع لا -

23
00:02:28,200 --> 00:02:30,328
أهذا ديك رومي؟ -
انه بسطرمة ديك رومي -

24
00:02:30,400 --> 00:02:32,209
بسطرمة ديك رومي؟ -
نعم -

25
00:02:32,280 --> 00:02:33,930
.الوردية اللون بسطرمة ديك رومي

26
00:02:41,200 --> 00:02:44,204
.أكثر فتاة محبوبة لديهم فقط

27
00:02:44,280 --> 00:02:46,408
.يالها من طفلة عزيزة

28
00:02:46,520 --> 00:02:47,646
.من الصعب تصديق ذلك

29
00:02:47,720 --> 00:02:50,564
.زاك) انا متأسف جداً)

30
00:02:51,080 --> 00:02:52,127


31
00:02:52,200 --> 00:02:54,009
.(شكراً لك يا سيد (ليفن

32
00:02:54,560 --> 00:02:56,403
.لقد كانت فتاة مميزة

33
00:03:05,880 --> 00:03:07,723
.كايل) لقد عدنا )

34
00:03:07,800 --> 00:03:09,564
سأخذ قيلولة -
حسناً -

35
00:03:09,640 --> 00:03:11,165
هل أنت بخير؟

36
00:03:11,240 --> 00:03:12,605
.نعم انا بخير

37
00:03:12,680 --> 00:03:14,170
كيف سار الأمر؟

38
00:03:15,080 --> 00:03:16,411
.كيف تسأل مثل هذا السؤال؟

39
00:03:16,480 --> 00:03:17,481
(زاكي)

40
00:03:17,720 --> 00:03:20,883
أعني, أهذه حقاً هي المشكلة؟
هل هي الحديقة أم انتم يا رفاق؟

41
00:03:35,600 --> 00:03:37,523
حسناً, ليس فقط شواطئ هناك
...لديهم

42
00:03:37,600 --> 00:03:40,763
انها جُزر، جزيرتان؟ -
.(انها في الغالب ... حسنا، جزيرة (الترك -

43
00:03:40,840 --> 00:03:42,080
.
[...]
Everything OK? Download subtitles