Preview Subtitle for Draft


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:16,117
ترجمة crazymusic


2
00:01:21,645 --> 00:01:24,705
أسرع

3
00:01:25,782 --> 00:01:28,615
غادر

4
00:01:32,789 --> 00:01:36,782
32فريق, سبع جولات

5
00:01:37,561 --> 00:01:40,826
224شاب

6
00:01:40,831 --> 00:01:45,768
سيصبحون اليوم لاعبين
في فريق كرة القدم الوطني

7
00:01:45,836 --> 00:01:49,602
يوم سوف تتغير به حياة أشخاص

8
00:01:49,606 --> 00:01:51,801
يتم تقرير القدر

9
00:01:53,382 --> 00:01:55,550
تولد الأساطير

10
00:01:56,009 --> 00:01:59,541
و الوقت يمر دائماً

11
00:01:59,576 --> 00:02:06,779
بالتأكيد أنا أتحدث عن
"يوم السحب"

12
00:02:14,601 --> 00:02:17,880
"سياتيل"

13
00:02:20,902 --> 00:02:24,447
(موطن (سيهوكس

14
00:02:26,239 --> 00:02:31,058
حتى يبدأ السحب

15
00:02:33,294 --> 00:02:34,493
مرحباً؟

16
00:02:36,992 --> 00:02:37,621
أجل, سيدي

17
00:02:39,742 --> 00:02:40,275
سيدي

18
00:02:41,945 --> 00:02:44,937
ما الأمر؟ -
هو ينتظر في مكتبه -

19
00:02:45,440 --> 00:02:47,441
كم الوقت الآن؟ -
4:50 -

20
00:02:53,214 --> 00:02:54,409
ماذا سنفعل بهذا؟

21
00:02:54,791 --> 00:02:57,391
حسناً, أنت تعرف عن هذا الكثير

22
00:02:57,821 --> 00:03:00,839
هذا موتر جداً لأنها في قمة الاحداث
و (كلاهان) هائل جداً

23
00:03:02,508 --> 00:03:05,256
الأمر يستحق إن كان هناك شخص
مستعد للذهاب و إحضاره

24
00:03:06,894 --> 00:03:11,223
على ماذا حصل (رادنت) عندما
قاموا بمبادلة رقم إثنان قبل عدت سنوات؟

25
00:03:11,841 --> 00:03:13,274
ثلاثة خيارات أولى
على الرقم 2

26
00:03:14,678 --> 00:03:15,665
حسناً, هذا مناسب لي

27
00:03:16,680 --> 00:03:17,821
(لا أحد يعرض هذا (والت

28
00:03:18,715 --> 00:03:25,177
أنظر, تريد أن تتصل بنا مدينة سياتيل
كلها لأننا لم نختير (كالاهان)؟

29
00:03:27,868 --> 00:03:30,476
المعجبين لن يتعاملوا مع
(هذا الشيء (توم

30
00:03:31,130 --> 00:03:36,008
و لهذا السبب لن نفكر بالقيام بهذا الشيء
إلا إن عثرنا على شخص غبي ليفعل هذا

31
00:03:36,043 --> 00:03:37,911
تماماً

32
00:03:37,934 --> 00:03:42,901
إذاً, من هو أكثر شخص يائس تعرفه؟

33
00:03:53,424 --> 00:03:54,733
لسنا بعيدين عن اليوم
أليس كذلك, يا أصحاب؟

34
00:03:54,884 --> 00:03:57,356
هذه أكبر تسجيلات دخول
هذه السنة عما أذكره منذ وقت طويل

35
00:03:57,854 --> 00:03:59,428
لا يوجد أي شيء للرقم 1

36
00:03:59,856 --> 00:04:04,353
كل من (كلاهان) و (ويسكونسن) في
سياتل يعملون على الرقم 1

37
00:04:04,794 --> 00:04:07,316
لم نحصل على ظهير ربعي كهذا
(منذ (أندري لوك

38
00:04:07,697 --> 00:04:10,035
صحيح, إنها السيطرة العالية
التي تجري هنا

39
00:04:10,734 --> 00:04:12,681
ماذا عن الفرق ال31 الآخرين؟
ماذا سيفعلون؟

40
00:04:12,902 --> 00:04:13,949
(نحن نراقب اليوم, (جون

41
00:04:14,671 --> 00:04:18,884
الآن لدي كليف لاند على الرقم
سبعة هم يملكون الكثير في عقولهم هذه السنة

42
00:04:18,919 --> 00:04:19,793
سوف أعرف

43
00:04:19,828 --> 00:04:23,653
(أنا أعرف بأنه كان والد (سوني
في السنة الأخيرة

44
00:04:23,880 --> 00:04:25,977
لقد كان أسطورة في كليفلاند
مات الأسبوع الماضي

45
00:04:26,783 --> 00:04:29,182
هذا الفتى يملك كأس كبير

46
00:04:29,919 --> 00:04:32,667
يملك 2159 قدم مجتمعة

47
00:04:32,889 --> 00:04:37,267
برمي الكرة و لمس الكرة
و هو يحاول أن يربح الكأس له

48
00:04:54,720 --> 00:04:55,773
صباح الخير

49
00:05:10,464 --> 00:05:11,348
تبدين لطيفة

50
00:05:13,852 --> 00:05:15,268
سوف تقول أي شيء لي؟

51
00:05:16,121 --> 00:05:16,995
أي شيء؟

52
00:05:19,617 --> 00:05:22,428
هذا أمر كبير جداً نتحدث عنه
[...]
Everything OK? Download subtitles