Preview Subtitle for Still Water


If preview looks OK then Download subtitles


2
00:05:56,490 --> 00:05:58,860
La police demande de rester éloigné.

3
00:06:07,260 --> 00:06:10,160
C'est un touriste ?

4
00:06:25,530 --> 00:06:26,790
Je me demande ce qui est arrivé.

5
00:06:27,060 --> 00:06:28,560
La police est là.

6
00:06:28,790 --> 00:06:29,890
Tu en penses quoi?

7
00:06:33,590 --> 00:06:35,060
La mer est démontée.

8
00:06:40,760 --> 00:06:43,030
Surtout avec le passage du typhon.

9
00:06:48,090 --> 00:06:52,090
Il ne respirait plus quand ils l'ont trouvé.

10
00:06:52,730 --> 00:06:55,460
Ils ont tenté de le réanimer.

11
00:06:56,960 --> 00:07:00,190
C'est un crime ou un accident?

12
00:07:00,530 --> 00:07:01,660
Un accident sûrement.

13
00:07:01,860 --> 00:07:04,260
Sans doute un accident.

14
00:07:05,860 --> 00:07:07,490
Il n'y a pas beaucoup de crimes par ici.

15
00:07:07,690 --> 00:07:10,360
Mais la côte est dangereuse.

16
00:07:10,590 --> 00:07:12,260
Je me demande ce qu'il s'est passé.

17
00:07:19,790 --> 00:07:22,930
Sûrement pas un crime.

18
00:07:33,330 --> 00:07:34,560
Hier,

19
00:07:35,360 --> 00:07:36,790
je t'ai attendu.

20
00:07:44,260 --> 00:07:46,190
Ne me regarde pas comme ça.

21
00:08:24,190 --> 00:08:26,960
Toi, attends un peu! Arrange ta chemise!

22
00:08:32,130 --> 00:08:33,990
Attends! Rentre ta chemise!

23
00:08:37,160 --> 00:08:40,460
اa serait une noyade accidentelle?

24
00:08:42,830 --> 00:08:46,690
- Non, pas un accident.
- Un suicide ?

25
00:08:48,930 --> 00:08:50,630
Il y a beaucoup de surfers par là.

26
00:08:51,060 --> 00:08:52,960
Un accident de surf?

27
00:08:53,260 --> 00:08:55,630
Mais, ils ont dit qu'il était nu!

28
00:08:58,130 --> 00:08:59,490
Bonjour à tous!

29
00:09:07,290 --> 00:09:08,790
Debout!

30
00:09:13,890 --> 00:09:16,390
A la gauche de vos pupitres.

31
00:09:18,930 --> 00:09:20,230
Très bien.

32
00:09:22,790 --> 00:09:24,160
Bonjour Professeur!

33
00:09:24,360 --> 00:09:25,690
Bonjour.

34
00:09:30,990 --> 00:09:33,090
Tôt ce matin

35
00:09:33,290 --> 00:09:36,130
un officier de police est venu à l'école.

36
00:09:36,330 --> 00:09:40,030
Il semble qu'un corps ait été trouvé
sur la plage Yoan.

37
00:09:40,260 --> 00:09:44,260
On ne sait pas encore s'il s'agit d'un accident
ou d'un jeu stupide qui aurait mal tourné.

38
00:09:44,460 --> 00:09:46,060
Il sont en train d’enquêter.

39
00:09:46,260 --> 00:09:49,760
La baignade y est donc interdite
jusqu'à la fin des investigations.

40
00:09:49,960 --> 00:09:53,060
Veuillez ne pas approcher du site,

41
00:09:54,660 --> 00:09:58,430
même pour y jeter un œil
par curiosité.

42
00:09:58,630 --> 00:10:00,660
Je ne dis pas que vous ne pouvez pas vous amuser,

43
00:10:00,890 --> 00:10:03,160
mais, s'il vous plaît, soyez prudents.

44
00:10:32,560 --> 00:10:35,730
Kaito: Je suis partie au travail.
Maman


45
00:11:33,890 --> 00:11:34,990
Allô?

46
00:11:38,830 --> 00:11:40,460
Tu as mangé?

47
00:11:52,030 --> 00:11:54,260
Je rentrerai tard ce soir,
ça ira?


48
00:12:06,030 --> 00:12:08,130
J'ai préparé du riz.

49
00:12:09,360 --> 00:12:11,930
Il y a du curry dans le réfrigérateur,
tu n'as qu'à le réchauffer.


50
00:12:17,990 --> 00:12:19,160
Tu m'écoutes?

51
00:12:25,160 --> 00:12:27,660
Je dois retourner au travail.

52
00:13:39,6
[...]
Everything OK? Download subtitles