Preview Subtitle for Descendants


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:22,007 --> 00:00:23,579
Qu demonios sucede?

2
00:00:30,999 --> 00:00:34,142
En qu es lo que piensas?

3
00:00:38,073 --> 00:00:40,111
Dnde estoy?

4
00:00:42,377 --> 00:00:43,877
Respndeme!

5
00:00:43,878 --> 00:00:46,646
Respndeme, respndeme.

6
00:00:46,647 --> 00:00:47,947
Respndeme.

7
00:00:47,948 --> 00:00:50,917
En qu piensas?

8
00:00:50,918 --> 00:00:52,952
Piensas en esa grande
y hermosa.

9
00:00:52,953 --> 00:00:54,020
Oficina tuya...

10
00:00:54,021 --> 00:00:56,128
Donde comerciaste tantas vidas?

11
00:01:05,664 --> 00:01:07,900
Ests pensando en el prximo
gran trato?

12
00:01:07,901 --> 00:01:12,670
Moviendo todos esos nmeros
desde la columna A a la B?

13
00:01:12,671 --> 00:01:17,091
La siguiente gran reunin...
en eso piensas?

14
00:01:24,182 --> 00:01:26,951
Respndeme.

15
00:01:26,952 --> 00:01:28,652
En qu piensas?

16
00:01:28,653 --> 00:01:32,223
Quieres dinero?
De eso se trata?

17
00:01:32,224 --> 00:01:34,959
Eso quieres? Porque si eso quieres
yo lo tengo, ok?

18
00:01:34,960 --> 00:01:36,827
Eso no es un problema podemos
resolverlo.

19
00:01:36,828 --> 00:01:39,063
Puedo darte... tanto como quieras.

20
00:01:39,064 --> 00:01:42,139
Dinero? Es tu respuesta a todo?

21
00:01:44,102 --> 00:01:46,838
Tu dinero no tiene poder aqu.

22
00:01:46,839 --> 00:01:50,207
Mira, no quieres hacer esto,
ok?

23
00:01:50,208 --> 00:01:55,011
Estas cometiendo un gran error.

24
00:01:55,012 --> 00:01:56,879
Podemos resolverlo, ok?

25
00:01:56,880 --> 00:01:58,047
Podramos hablar.

26
00:01:58,048 --> 00:01:59,882
No podemos.

27
00:01:59,883 --> 00:02:02,151
Qu quieres de m?

28
00:02:02,152 --> 00:02:04,863
Solo dmelo que quieres!

29
00:02:08,124 --> 00:02:09,892
Te lo ests perdiendo.

30
00:02:09,893 --> 00:02:12,795
En qu piensas ahora mismo?

31
00:02:12,796 --> 00:02:15,108
Cuando sabes que vas a morir.

32
00:02:17,968 --> 00:02:20,936
Ella tiene sus alas?

33
00:02:20,937 --> 00:02:24,038
Si, si, te encontrar en el teatro.

34
00:02:24,039 --> 00:02:28,844
Si, voy a lograrlo, ok?
Te lo prometo, te lo prometo.

35
00:02:28,845 --> 00:02:33,282
Por favor... tengo una familia.

36
00:02:33,283 --> 00:02:36,117
Si, est tu familia.

37
00:02:36,118 --> 00:02:39,921
La familia que sacrificaste en el
altar del dinero.

38
00:02:39,922 --> 00:02:44,225
No haras cualquier cosa por verlos,
por besar a tu hija?

39
00:02:44,226 --> 00:02:48,061
Por sostener su mano y ver
como se queda dormida?


40
00:02:48,062 --> 00:02:53,066
Si... hara cualquier cosa.

41
00:02:53,067 --> 00:02:56,069
Ellos saben que los amas?
Se los dijiste?

42
00:02:56,070 --> 00:02:57,870
Maya, escucha, el tren esta viniendo,
debo irme


43
00:02:57,871 --> 00:03:00,207
Puedes escucharme?
Puedes escucharme?

44
00:03:00,208 --> 00:03:02,782
Bueno, si puedes escucharme,
te amo.

45
00:03:05,079 --> 00:03:07,948
Lo sientes? Lo haces?

46
00:03:07,949 --> 00:03:10,116
El amor, la apreciacin?

47
00:03:10,117 --> 00:03:15,122
Esta es la apreciacin de la vida.

48
00:03:15,355 --> 00:03:19,927
Que solo sientes cuando te enfrentas
a la muerte.

49
00:03:19,928 --> 00:03:21,374
Ese es mi regalo para ti.

50
00:03:23,230 --> 00:03:28,235
Todo lo que puedo decir...
es
[...]
Everything OK? Download subtitles