Preview Subtitle for Almost You


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,356 --> 00:00:03,857
... ‏در سال 2048

2
00:00:03,858 --> 00:00:07,159
‏ ‏تکنولوژي‌هاي پيشرفته
.‏ديگر تحت کنترل نيستن

3
00:00:07,661 --> 00:00:12,264
‏پيشرفت‌هاي خطرناک براي هميشه
.دورنماي جرم و جنايت را تغيير دادند

4
00:00:12,266 --> 00:00:15,534
.‏پليس‌ها آماده نيستن

5
00:00:15,536 --> 00:00:17,936
‏نيروهاي پليس با يک سيستم جديد دفاعي

6
00:00:17,938 --> 00:00:21,539
.‏با اين فساد مبارزه مي‌کنند

7
00:00:21,541 --> 00:00:24,642
.‏ولي همه آنها يکسان ساخته نشده‌اند

8
00:00:26,946 --> 00:00:30,281
‏تفکر پشت ساخت "دي‌.آر.‌ان"ها اين بود که
.تا حد امکان به انسان شبيه باشن

9
00:00:30,283 --> 00:00:32,684
‏اونا براساس يه برنامه به نام
.‏‏روح مصنوعي ساخته شده بودن

10
00:00:32,686 --> 00:00:33,952
.‏اين يکي از اون خفن‌هاست

11
00:00:33,954 --> 00:00:35,820
‏- جلو برم؟
‏- بريم

12
00:00:35,822 --> 00:00:37,555
... ‏حالا تمام پليس‌ها

13
00:00:37,557 --> 00:00:40,291
... ‏انسان‌ و ربات با همديگر

14
00:00:40,293 --> 00:00:42,593
.‏براي حفاظت از ما وارد نبرد مي‌شوند

15
00:00:42,594 --> 00:00:51,594
ترجمه از : ايــلــيـــا و حـــامـــــد
Translated By: EILIA & Batlaghi

16
00:01:05,416 --> 00:01:06,650
.‏هي! هنوز باز نکرديم

17
00:01:06,652 --> 00:01:07,918
‏بذار بيام تو، خواهش‌ مي‌کنم

18
00:01:07,920 --> 00:01:09,919
!‏ده دقيقه ديگه

19
00:01:11,255 --> 00:01:12,655
‏هي چه مرگت شده؟

20
00:01:22,234 --> 00:01:24,400
!‏هي! همونجا وايسا

21
00:01:30,306 --> 00:01:31,841
!‏هي

22
00:01:31,843 --> 00:01:33,843
!‏هي! هي

23
00:01:35,812 --> 00:01:39,649
.‏آقا، بياين اينجا

24
00:01:39,651 --> 00:01:41,517
... ‏- آقا فقط يه بار ديگه مي‌گم
!‏- نه خواهش مي‌کنم

25
00:01:41,519 --> 00:01:42,917
! ‏- آقا
!‏- خواهش مي‌کنم، اونا... اونا منو پيدا مي‌کنن

26
00:01:42,919 --> 00:01:44,419
‏- کي شما رو پيدا مي‌کنه؟
!‏- مي‌دونن کجام

27
00:01:44,421 --> 00:01:45,820
‏- آروم باش
!‏- مي‌خوان منو بکشن

28
00:01:45,822 --> 00:01:47,523
!‏- متوجه نيستين
!‏- آروم باشين آقا

29
00:02:00,703 --> 00:02:02,383
.‏از نوشيدني داغتون لذت ببريد

30
00:02:03,472 --> 00:02:07,208
،‏وقتي 6 ماه پيش اومدي اينجا

31
00:02:07,210 --> 00:02:09,744
.‏احساست سرشار از نفرت بود

32
00:02:09,746 --> 00:02:12,313
‏با نفرت و عصبانيت

33
00:02:12,315 --> 00:02:14,849
،‏از همسايه‌هات صحبت مي‌کردي

34
00:02:14,851 --> 00:02:15,849
،‏از همکارهات

35
00:02:15,851 --> 00:02:16,950
.‏و از دولت

36
00:02:16,952 --> 00:02:18,952
... ‏ولي امروز

37
00:02:18,954 --> 00:02:20,888
.‏آدم متفاوتي هستي

38
00:02:22,491 --> 00:02:24,559
‏و به کسي که الان هستي

39
00:02:24,561 --> 00:02:25,926
.‏خيلي افتخار مي‌کنم

40
00:02:27,896 --> 00:02:31,232
.‏اينجا فقط وقتم هدر رفت

41
00:02:33,501 --> 00:02:35,268
.‏حالم از اين بدتر نمي‌تونست باشه

42
00:02:35,270 --> 00:02:36,670
.‏اصلاً حس بهتري ندارم

43
00:02:36,672 --> 00:02:39,372
.‏مثل قبل از همه متنفرم

44
00:02:39,374 --> 00:02:41,641
.‏درواقع، فکر کنم از تو بيشتر از همه متنفرم

45
00:02:41,643 --> 00:02:42,776
.‏خيلي‌خب

46
00:02:42,778 --> 00:02:43,777
... ‏ولي جيم

47
00:02:43,779 --> 00:02:44,878
.‏به خودت گوش کن

48
00:02:44,880 --> 00:02:45,946
.‏به کلماتت گوش کن

49
00:02:45,948 --> 00:02:47,647
‏دو ماه پيش فقط مي‌خواستي

50
00:02:47,649 --> 00:02:48,781
.‏اين خشم رو به صورت فيزيکي بروز بدي

51
00:02:48,783 --> 00:02:51,918
.‏ولي الان داري در موردش حرف مي‌زني

52
00:02:51,920 --> 00:02:54,254
،‏وقتي اين باندهاي لعنتي رو با
[...]
Everything OK? Download subtitles