Preview Subtitle for 2012 Stanley Cup Finals


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ23,000 --> 00Ψ00Ψ25,263
That's me. Joe.

2
00Ψ00Ψ35,041 --> 00Ψ00Ψ35,952
And that's Piggy.

3
00Ψ00Ψ41,038 --> 00Ψ00Ψ42,346
Piggy was an avenger.

4
00Ψ00Ψ46,066 --> 00Ψ00Ψ48,533
He fixed what I couldn't and realigned everything.

5
00Ψ00Ψ51,077 --> 00Ψ00Ψ53,702
Piggy had a philosophy and confidence that carried me.

6
00Ψ00Ψ56,828 --> 00Ψ00Ψ58,679
Piggy gave me his version of freedom.

7
00Ψ01Ψ09,356 --> 00Ψ01Ψ13,992
But to tell my story, I have to tell
you about Piggy, and all the violence.


8
00Ψ01Ψ19,096 --> 00Ψ01Ψ20,888
And how I became part of it.

9
00Ψ01Ψ35,234 --> 00Ψ01Ψ38,154
ONE YEAR EARLIER

10
00Ψ01Ψ40,974 --> 00Ψ01Ψ43,926
At the beginning of that year
I started work as a messenger.


11
00Ψ01Ψ45,219 --> 00Ψ01Ψ49,099
I had to deliver packages,
letters...all sorts of things.


12
00Ψ01Ψ50,509 --> 00Ψ01Ψ52,007
Whereever it was needed.

13
00Ψ02Ψ11,422 --> 00Ψ02Ψ13,405
This is the first job I'd had in years.

14
00Ψ02Ψ16,326 --> 00Ψ02Ψ17,692
I'd been too shy to work.

15
00Ψ02Ψ20,231 --> 00Ψ02Ψ24,021
- I didn't even like going out the door.
- You drunk on Friday nightΠ


16
00Ψ02Ψ24,973 --> 00Ψ02Ψ28,870
- No.
- Whatever...He was all over that fat fuck.

17
00Ψ02Ψ29,030 --> 00Ψ02Ψ31,838
- WhatΠ
- And I think you actually talking to people.

18
00Ψ02Ψ37,154 --> 00Ψ02Ψ38,784
This wasn't a good job for me.

19
00Ψ02Ψ40,110 --> 00Ψ02Ψ42,592
I found it hard being so close to other people.

20
00Ψ02Ψ47,164 --> 00Ψ02Ψ51,483
And the more I was around them,
the less I felt part of their world.


21
00Ψ03Ψ00,228 --> 00Ψ03Ψ01,947
Maybe we all feel like that these days.

22
00Ψ03Ψ12,719 --> 00Ψ03Ψ16,611
Being constantly among them meant I could
sense the potential danger in most situations.


23
00Ψ03Ψ49,345 --> 00Ψ03Ψ50,666
- Drop off.
- Thank youΞ

24
00Ψ03Ψ50,667 --> 00Ψ03Ψ52,092
- What's your nameΠ
- John.

25
00Ψ03Ψ53,679 --> 00Ψ03Ψ55,485
Excuse meΞ Excuse meΞ

26
00Ψ04Ψ02,909 --> 00Ψ04Ψ04,921
And the rest of my days were much the same.

27
00Ψ04Ψ06,447 --> 00Ψ04Ψ08,400
But they ΠΠΠΠ slightly differently.

28
00Ψ04Ψ10,104 --> 00Ψ04Ψ11,788
Staring at things I can't have.

29
00Ψ04Ψ13,526 --> 00Ψ04Ψ15,318
Trying to have a whole night's sleep.

30
00Ψ04Ψ17,883 --> 00Ψ04Ψ20,057
And that was pretty much how I was living.

31
00Ψ04Ψ21,460 --> 00Ψ04Ψ23,619
Progression of the almost sane.

32
00Ψ04Ψ24,729 --> 00Ψ04Ψ30,780
Travel to work. Work. Get numb. Try to sleep.

33
00Ψ04Ψ31,122 --> 00Ψ04Ψ37,820
Travel to work. Work. Get numb. Try to sleep.

34
00Ψ05Ψ32,724 --> 00Ψ05Ψ33,501
Hello, Harve.

35
00Ψ05Ψ33,502 --> 00Ψ05Ψ37,820
What you bolting the door forΠ Not men. Not a woman.

36
00Ψ05Ψ38,011 --> 00Ψ05Ψ40,280
- Come in.
- Alright, little brother.

37
00Ψ05Ψ48,597 --> 00Ψ05Ψ53,312
- What's with the paintings, mate. Fuckin' 'orrible.
- Yeah. They were here when I moved in and

38
00Ψ05Ψ53,929 --> 00Ψ05Ψ56,357
- I didn't really think about it.
- It's a bit weird, mate.

39
00Ψ06Ψ01,415 --> 00Ψ06Ψ02,517
Here, give us a hug.

40
00Ψ06Ψ04,451 --> 00Ψ06Ψ06,816
You know you're a proper little misery, don't yaΠ

41
00Ψ06Ψ08,530 --> 00Ψ06Ψ10,731
- Here.
- Just one.

42
00Ψ06Ψ10,732 -
[...]
Everything OK? Download subtitles