Preview Subtitle for Romeo And Juliet


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:52,720 --> 00:00:56,725
(SOFT PIANO MUSIC PLAYS)

2
00:01:08,240 --> 00:01:10,129
(HORSE WHINNYING)

3
00:01:10,280 --> 00:01:12,169
(CROWD CHEERING)

4
00:01:18,960 --> 00:01:20,689
NARRATOR: Two households,

5
00:01:20,840 --> 00:01:22,683
both alike in dignity,

6
00:01:22,840 --> 00:01:25,764
in Fair Verona,
where we lay our scene,


7
00:01:25,920 --> 00:01:29,003
from ancient grudge
break to new mutiny,


8
00:01:29,160 --> 00:01:32,881
where civil blood
makes civil hands unclean.


9
00:01:33,040 --> 00:01:35,566
And so the Prince
has called a tournament


10
00:01:35,720 --> 00:01:38,963
to keep the battle
from the city streets.


11
00:01:39,160 --> 00:01:41,845
Now rival Capulets
and Montagues,


12
00:01:42,000 --> 00:01:46,210
they try their strength
to gain the Royal ring.


13
00:01:46,960 --> 00:01:48,530
(WHINNYING)

14
00:01:51,760 --> 00:01:52,841
Ride, cousin!

15
00:01:54,200 --> 00:01:55,406
(CHUCKLES)

16
00:02:07,720 --> 00:02:10,485
(CROWD CHEERING)

17
00:02:14,520 --> 00:02:15,885
(CHEERING CONTINUES)

18
00:02:19,960 --> 00:02:21,041
(WHINNIES)

19
00:02:25,080 --> 00:02:26,241
(SNORTS)

20
00:02:33,440 --> 00:02:35,249
(SPITS)

21
00:02:41,200 --> 00:02:43,885
We here declare Mercutio,

22
00:02:44,040 --> 00:02:46,691
from the house of Montague,
our champion.

23
00:02:46,840 --> 00:02:51,084
And so I bid you all
enjoy the day.

24
00:02:51,240 --> 00:02:52,890
(CHEERING CONTINUES)

25
00:03:03,440 --> 00:03:05,920
NURSE: Juliet?
Juliet, please.

26
00:03:06,120 --> 00:03:08,043
My lady and my Lord
will soon be home

27
00:03:08,200 --> 00:03:09,645
with news of the tournament.

28
00:03:09,800 --> 00:03:11,962
Then hurry, nurse.
Why do you dally so?

29
00:03:12,120 --> 00:03:15,442
Oh, I should so hurry
till my heart gives out.

30
00:03:15,600 --> 00:03:18,206
Your heart is made
of sterner stuff than that.

31
00:03:18,360 --> 00:03:20,840
Your heart is made
of sterner stuff...

32
00:03:21,000 --> 00:03:22,331
(JULIET CHUCKLES)

33
00:03:22,480 --> 00:03:25,689
that you should laugh
to see me so wore out.

34
00:03:25,840 --> 00:03:28,161
I keep you fast to make you
young and strong.

35
00:03:37,800 --> 00:03:39,962
SERVANT: Here,
what about this one?

36
00:03:40,120 --> 00:03:41,451
- (GRUNTS)
- (GLASS SHATTERS)

37
00:03:41,600 --> 00:03:45,571
Do you not choke to see Lord
Tybalt bested by a Montague dog?

38
00:03:45,720 --> 00:03:47,484
Leave it. The quarrel
is between our masters.

39
00:03:47,640 --> 00:03:49,881
The quarrel is between
our masters and us, their men.

40
00:03:54,880 --> 00:03:55,881
(SPITS)

41
00:03:57,760 --> 00:03:58,682
Stop!

42
00:03:59,640 --> 00:04:01,005
(GRUNTING)

43
00:04:01
[...]
Everything OK? Download subtitles