Preview Subtitle for South Of Nowhere S03e16 On The Precipice 317


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,030 --> 00:00:03,600
Ő Carmen, velünk
fog lakni egy ideig.

2
00:00:04,117 --> 00:00:05,794
Milyen kicsi a világ.

3
00:00:06,100 --> 00:00:07,850
Az előző részekből:

4
00:00:07,948 --> 00:00:10,300
Nyilvánvaló, hogy rólad Chelsea.

5
00:00:10,600 --> 00:00:12,889
Ne, erről a pillanatról beszéltem.

6
00:00:12,920 --> 00:00:14,970
Beszélni akartam veled.

7
00:00:15,070 --> 00:00:17,150
Bármiért jöttél, lehetne, hogy

8
00:00:17,230 --> 00:00:18,340
gyorsan elmondod?

9
00:00:18,360 --> 00:00:20,440
Azt akarja, hogy Madison
énekelje a dalaimat.

10
00:00:20,470 --> 00:00:23,830
De ha Madisonnak sikerül,
akkor te is híressé válsz

11
00:00:23,850 --> 00:00:25,370
pozitív módon.

12
00:00:25,390 --> 00:00:26,980
Mintha valaki elvenné
a képeimet,

13
00:00:27,027 --> 00:00:28,650
és a sajátjaként adná el.

14
00:00:28,700 --> 00:00:30,661
Neked meg mi bajod van?

15
00:00:31,000 --> 00:00:32,830
Úgy gondolod fájna?

16
00:00:32,857 --> 00:00:34,565
Ez eléggé fájt?

17
00:00:34,720 --> 00:00:39,597
Talán ez csak azért történt,
hogy értékeld, amid van.

18
00:00:39,690 --> 00:00:41,396
Leszűkítettem két sulira.

19
00:00:41,450 --> 00:00:44,713
Van a UCLA, és Worthington.

20
00:00:45,200 --> 00:00:46,373
Bostonban?

21
00:00:47,100 --> 00:00:50,420
Talán csak attól féltem, hogy
túl nagy őrültség lenne.

22
00:00:50,520 --> 00:00:53,459
Szóval most?

23
00:00:54,250 --> 00:00:57,162
Nem tudom. Ebből még.

24
00:01:07,790 --> 00:01:09,500
Túl lassú.

25
00:01:10,500 --> 00:01:12,150
Túl gyors.

26
00:01:12,950 --> 00:01:14,700
Túl conuntry.

27
00:01:16,130 --> 00:01:17,534
Túl meleg.

28
00:01:17,570 --> 00:01:19,028
Oké, végeztünk.

29
00:01:19,080 --> 00:01:19,900
Bocsi Ashley,

30
00:01:19,920 --> 00:01:23,010
- ezek nem illenek hozzám.
- Akkor én sem.

31
00:01:23,045 --> 00:01:27,133
Srácok, nyugi van.
Már kettő is elmúlt.

32
00:01:27,210 --> 00:01:31,300
Pihenjetek egy kicsit, reggel
minden jobb lesz.

33
00:01:31,600 --> 00:01:33,037
Ő nem.

34
00:01:33,210 --> 00:01:34,819
Maradj.

35
00:01:34,870 --> 00:01:37,270
Aludhatsz itt, én megyek Klya-hoz.

36
00:01:38,250 --> 00:01:41,864
- Nem akarsz rányomulni, ugye?
- Ma nem.

37
00:01:43,580 --> 00:01:45,500
Ne nyálazd össze a kanapém.

38
00:01:48,062 --> 00:01:49,168
Hé...

39
00:01:49,710 --> 00:01:52,288
- Van egy pasi Kyla-nál.
- Egy pasi?

40
00:01:52,680 --> 00:01:54,267
Milyen pasi?

41
00:02:07,614 --> 00:02:10,262
Szerintem Kyla most átváltoztatja.

42
00:02:10,360 --> 00:02:12,300
Mivé?

43
00:02:15,100 --> 00:02:20,190
South of Nowhere 3x16
On the Pricipice


44
00:03:07,072 --> 00:03:09,950
A múzeum egész jó volt,

45
00:03:09,960 --> 00:03:13,850
és tudod...
kicsit sem unalmas.

46
00:03:14,600 --> 00:03:16,980
Igazából azt hiszem értem
a modern művészetet.

47
00:03:17,000 --> 00:03:18,800
Jó, mert én továbbra sem.

48
00:03:20,000 --> 00:03:24,200
Nem hiszem, hogy járhatok valakivel,
aki nem érez át egy nagy...kék vásznat.

49
00:03:24,230 --> 00:03:26,800
Kár, mert jól csókolsz.

50
00:03:27,550 --> 00:03:29,000
Istenem!

51
00:03:29,200 --> 00:03:30,559
Felvettek?!

52
00:03:30,620 --> 00:03:31,800
Kik?

53
00:03:32,194 --> 00:03:34,290
A francia művészsuli Párizsban,

54
00:03:34,310 --> 00:03:35,680
Clay és a baba után...

[...]
Everything OK? Download subtitles