Preview Subtitle for Cinemas


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:06,753 --> 00:02:10,340
Yes, Salvatore Di Vita.

2
00:02:14,385 --> 00:02:17,847
You mean you don't know him, Miss?

3
00:02:17,972 --> 00:02:21,601
That's right, and I'm his mother.

4
00:02:21,726 --> 00:02:26,856
I've been calling from Sicily,
all clay long.

5
00:02:29,275 --> 00:02:32,320
I see... he's not there.

6
00:02:34,489 --> 00:02:37,700
Could you please give me his number?

7
00:02:40,244 --> 00:02:44,666
65622056.

8
00:02:44,791 --> 00:02:46,876
Thank you.
Goodbye.

9
00:02:51,964 --> 00:02:53,758
It's useless to call.

10
00:02:54,384 --> 00:02:56,761
He's busy.
God knows where he is.

11
00:02:56,886 --> 00:02:59,138
He won't even remember.

12
00:03:00,390 --> 00:03:02,767
Forget it.

13
00:03:02,892 --> 00:03:05,895
He hasn't been here for 30 years.

14
00:03:07,605 --> 00:03:09,273
You know what he's like.

15
00:03:12,360 --> 00:03:14,487
He'll remember.

16
00:03:14,612 --> 00:03:18,408
I'm sure he will.
I know him better than you do.

17
00:03:18,533 --> 00:03:22,745
If he finds out we didn't tell him,
he'll be angry.

18
00:03:24,247 --> 00:03:30,044
I'd like to talk to Signor
Salvatore Di Vita. I'm his mother.

19
00:04:05,788 --> 00:04:08,666
What the fuck are you looking at?

20
00:04:58,758 --> 00:05:02,929
Salvatore... what time is it?

21
00:05:04,931 --> 00:05:06,974
It's late.

22
00:05:09,685 --> 00:05:14,440
Sorry, I couldn't phone
to say I'd be late.

23
00:05:16,025 --> 00:05:18,945
Go back to sleep.

24
00:05:22,156 --> 00:05:24,367
Your mother phoned.

25
00:05:25,827 --> 00:05:27,995
She thought I was someone else.

26
00:05:29,580 --> 00:05:31,249
What did you tell her?

27
00:05:31,374 --> 00:05:36,504
Nothing, I didn't want to disappoint her.
We had a long chat.

28
00:05:38,422 --> 00:05:41,300
She said you've not visited her
for 30 years.

29
00:05:41,425 --> 00:05:43,928
She must come to see you.

30
00:05:44,887 --> 00:05:47,056
She called just to say that?

31
00:05:51,686 --> 00:05:57,817
No, she said someone's died.
Someone called Alfredo.

32
00:05:58,526 --> 00:06:00,903
The funeral is tomorrow.

33
00:06:02,154 --> 00:06:04,907
Who is he?
A relative?

34
00:06:07,076 --> 00:06:10,872
No... go back to sleep.

35
00:07:24,820 --> 00:07:27,615
How can I say Mass with this boy?

36
00:07:42,129 --> 00:07:43,422
Toto!

37
00:07:55,810 --> 00:07:57,645
Thank God for that!

38
00:07:58,312 --> 00:07:59,689
How do I have to tell you?

39
00:07:59,814 --> 00:08:02,525
Without the bell, I don't know where I am.

40
00:08:02,650 --> 00:08:07,029
Always asleep!
What do you do at night? Eat?

41
00:08:07,154 --> 00:08:11,409
Father Adelfio, at home
we don't even eat at lunchtime.

42
00:08:11,534 --> 00:08:15,037
The vet says that's why I'm tired.

43
00:08:15,162 --> 00:08:18,749
I'll tell you why you're tired.
Think I don't know?

44
00:08:18,874 --> 00:08:22,169
Run along now, I've something to do.

45
00:08:22,294 --> 00:08:24,380
- Can I come with you?
- No, you can't.

46
00:08:25,631 --> 00:08:28,342
Toto, go away!

47
00:08:40,688 --> 00:08:42,398
Alfredo!

48
00:08:47,820 --> 00:08:49,613
You can start.

49
00:09:02,460 --> 00:09:04,336
Here we go again.

50
00:09:22,313 --> 00:09:25,524
The frame!

51
00:09:35,659 --> 00:09:38,454
THE LOWER DEPTHS

52
00:09:56,931
[...]
Everything OK? Download subtitles