Preview Subtitle for Cinemas


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:58,080 --> 00:02:00,890
Yes, Salvatore...
Salvatore Di Vita.

2
00:02:04,880 --> 00:02:08,168
What do you mean,
you don't know him?

3
00:02:08,360 --> 00:02:13,764
I'm his mother.
I've been calling from Sicily...

4
00:02:13,960 --> 00:02:16,406
all day long.

5
00:02:19,080 --> 00:02:21,447
I see... he's not there.

6
00:02:24,040 --> 00:02:26,611
Then, please,
can you tell me...

7
00:02:29,360 --> 00:02:33,809
656... 220... 56.

8
00:02:34,000 --> 00:02:36,241
Thank you. Goodbye.

9
00:02:40,840 --> 00:02:44,890
Mama, it's useless to call.
He's busy.

10
00:02:45,560 --> 00:02:48,325
He won't remember any more.

11
00:02:48,880 --> 00:02:51,167
Come on, let it go.

12
00:02:51,240 --> 00:02:54,164
He hasn't been here
in 30 years.

13
00:02:55,760 --> 00:02:58,286
You know how he is.

14
00:03:00,320 --> 00:03:03,449
He'll remember.
I'm sure he'll remember.

15
00:03:04,520 --> 00:03:07,205
If he finds out later
we didn't tell him,

16
00:03:07,280 --> 00:03:10,443
he'll be angry.

17
00:03:11,800 --> 00:03:14,565
I'd like to talk...

18
00:03:14,640 --> 00:03:17,291
to Mr. Salvatore Di Vita.
I'm his mother.

19
00:04:18,440 --> 00:04:21,887
Salvatore...

20
00:04:21,960 --> 00:04:24,406
What time is it?

21
00:04:26,560 --> 00:04:29,166
Very late.

22
00:04:31,120 --> 00:04:35,250
I'm sorry. I wasn't able
to call you.

23
00:04:37,080 --> 00:04:40,448
Go back to sleep.

24
00:04:43,120 --> 00:04:45,964
Your mother called.

25
00:04:46,560 --> 00:04:49,530
She thought
I was someone else.

26
00:04:50,200 --> 00:04:52,168
What did you tell her?

27
00:04:52,240 --> 00:04:56,643
I played along.
We had a long talk.

28
00:04:58,640 --> 00:05:01,610
She said you haven't visited
her in 30 years.

29
00:05:01,680 --> 00:05:04,650
When she wants to see you,
she has to come to Rome.

30
00:05:04,800 --> 00:05:07,167
She called just to say that?

31
00:05:11,320 --> 00:05:17,282
She said someone's died...
someone named Alfredo.

32
00:05:18,080 --> 00:05:21,243
The funeral is tomorrow.

33
00:05:21,320 --> 00:05:24,369
Who is he? A relative?

34
00:05:26,120 --> 00:05:30,091
No... go to sleep.

35
00:06:40,440 --> 00:06:43,489
The boy will be the death
of me. How can I say Mass?

36
00:06:57,240 --> 00:06:59,208
Totத்!

37
00:07:09,960 --> 00:07:12,361
Better late than never.

38
00:07:13,480 --> 00:07:17,530
Without the bell,
I lose my place!

39
00:07:17,600 --> 00:07:21,082
Always sleeping! What do
you do at night? Eat?

40
00:07:21,960 --> 00:07:25,681
Father, at my house,
we don't even eat at noon.

41
00:07:26,040 --> 00:07:29,487
The veterinarian says
that's why I'm always so tired.

42
00:07:29,560 --> 00:07:33,167
I know why you're tired.
Don't think I don't!

43
00:07:33,240 --> 00:07:36,562
Now run along home.
I've got something to do.

44
00:07:36,640 --> 00:07:38,563
- Can I come?
- No, you can't.

45
00:07:38,640 --> 00:07:43,601
- Yes, yes!
- Totத், out!

46
00:07:43,680 --> 00:07:46,490
- I want to!
- No!

47
00:07:53,920 --> 00:07:54,857
Alfredo!

48
00:07:57,545 --> 00:07:58,482
Alfredo!

49
00:07:59,920 --> 00:08:02,400
- Yes?
- You can start.

50
00:08:14,880 --> 00:08:17,360
Here we go again.

51
00:08:26,880 --> 00:08:29,486
The frame!

52
00:08:39,840 --> 00:08:42,411
THE LOWER DEPTHS

[...]
Everything OK? Download subtitles