Preview Subtitle for Cinemas


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ01Ψ53,527 --> 00Ψ02Ψ00,223
alih bahasa olehΨ
monkbhodi
aksaradhanaΔyahoo.com

1
00Ψ02Ψ02,527 --> 00Ψ02Ψ05,223
Ya, Salvatore.
Salvatore De Vita.

2
00Ψ02Ψ09,534 --> 00Ψ02Ψ12,992
Apa maksudnya anda tidak kenal dengannyaΠ

3
00Ψ02Ψ13,272 --> 00Ψ02Ψ16,730
Ya, benar yg itu.
Saya ibunya.

4
00Ψ02Ψ16,975 --> 00Ψ02Ψ21,378
Saya menelpon dari Sicilia,
seharian ini.

5
00Ψ02Ψ24,483 --> 00Ψ02Ψ26,883
Saya mengerti, tidak ada.

6
00Ψ02Ψ29,688 --> 00Ψ02Ψ32,782
Kalau begitu tolong,
Bisakah anda katakan pada saya

7
00Ψ02Ψ35,427 --> 00Ψ02Ψ39,887
656-220-56.

8
00Ψ02Ψ39,998 --> 00Ψ02Ψ41,932
Terima kasih. Sampai jumpa.

9
00Ψ02Ψ47,372 --> 00Ψ02Ψ49,169
Mama, percuma menelpon.

10
00Ψ02Ψ49,508 --> 00Ψ02Ψ52,102
Dia orangnya sibuk,
bisa dimana saja.

11
00Ψ02Ψ52,144 --> 00Ψ02Ψ54,305
Dia sudah lupa sama sekali.

12
00Ψ02Ψ55,547 --> 00Ψ02Ψ57,674
Sudahlah, jangan di pikirkan.

13
00Ψ02Ψ57,783 --> 00Ψ03Ψ00,684
Dia sudah tak pulang selama 30 tahun

14
00Ψ03Ψ02,821 --> 00Ψ03Ψ04,516
Kau tahu dia itu bagaimana.

15
00Ψ03Ψ07,459 --> 00Ψ03Ψ08,858
Dia akan ingat.

16
00Ψ03Ψ08,961 --> 00Ψ03Ψ13,159
Aku yakin dia akan ingat.
Aku kenal dia lebih baik dari dirimu.

17
00Ψ03Ψ13,265 --> 00Ψ03Ψ18,032
Jika dia tahu bahwa kita tak mengatakan
padanya nanti, dia akan marah.

18
00Ψ03Ψ19,538 --> 00Ψ03Ψ24,032
Saya ingin bicara dengan Mr. Salvatore De Vita.

19
00Ψ03Ψ24,142 --> 00Ψ03Ψ26,576
Saya ibunya.

20
00Ψ04Ψ31,176 --> 00Ψ04Ψ32,575
Salvatore...

21
00Ψ04Ψ33,879 --> 00Ψ04Ψ35,779
Jam berapa iniΠ

22
00Ψ04Ψ37,349 --> 00Ψ04Ψ39,249
Sudah larut.

23
00Ψ04Ψ42,054 --> 00Ψ04Ψ46,718
Maafkan aku. Tak sempat
memberitahumu.

24
00Ψ04Ψ48,427 --> 00Ψ04Ψ50,395
Tidurlah kembali.

25
00Ψ04Ψ54,566 --> 00Ψ04Ψ56,466
Ibumu menelpon.

26
00Ψ04Ψ58,236 --> 00Ψ05Ψ00,704
Dia mengira diriku orang lain.

27
00Ψ05Ψ01,973 --> 00Ψ05Ψ03,770
Apa yg kau katakan padanyaΠ

28
00Ψ05Ψ03,875 --> 00Ψ05Ψ07,038
Aku berpura-pura.
Aku tak mau mengecewakannya.

29
00Ψ05Ψ07,145 --> 00Ψ05Ψ09,113
Kita bicara lama sekali.

30
00Ψ05Ψ10,849 --> 00Ψ05Ψ13,682
Dia bilang kau sudah tidak menengok
dirinya selama 30 tahun.

31
00Ψ05Ψ13,785 --> 00Ψ05Ψ16,879
Saat dia ingin melihatmu,
dia datang ke Roma.

32
00Ψ05Ψ16,988 --> 00Ψ05Ψ19,650
Dia menelpon hanya ingin mengatakan ituΠ

33
00Ψ05Ψ24,196 --> 00Ψ05Ψ25,857
Tidak.

34
00Ψ05Ψ25,997 --> 00Ψ05Ψ30,161
Dia bilang ada yg meninggal
seseorang bernama Alfredo.

35
00Ψ05Ψ31,303 --> 00Ψ05Ψ33,430
Pemakamannya besok pagi.

36
00Ψ05Ψ34,606 --> 00Ψ05Ψ37,370
Siapa dia itu, keluargaΠ

37
00Ψ05Ψ39,611 --> 00Ψ05Ψ41,511
Bukan. Tidurlah kembali.

38
00Ψ06Ψ57,122 --> 00Ψ07Ψ00,387
Anak itu bisa membuatku mati.
Bagaimana aku bisa melakukan misaΠ

39
00Ψ07Ψ00,792 --> 00Ψ07Ψ05,889
Tuhan Allah, kami meminta kemurahan-Mu
melalui pengorbanan yg kami persembahkan
dengan kerendahan dan hati yg tulus.

40
00Ψ07Ψ06,097 --> 00Ψ07Ψ08,361
Sucikan...

41
00Ψ07Ψ12,037 --> 00Ψ07Ψ13,800
Sucikan...

42
00Ψ07Ψ14,506 --> 00Ψ07Ψ15,973
TotoΞ

43
00Ψ07Ψ18,276 --> 00Ψ07Ψ23,111
Sucikan kami dari dosa kami.

44
00Ψ07Ψ28,119 --> 00Ψ07Ψ30,553
Lebih baik terlambat dari pada
tidak pernah sama sekali.

45
00Ψ07Ψ30,655 --> 00Ψ07Ψ35,183
Berapa kali sudah aku katakanΠ
tanpa suara bel, Aku kehilangan posisiku.

46
00Ψ07Ψ35,293 --> 00Ψ07Ψ39,525
Selalu saja tidur.
Apa saja kerjamu kalau malam, makanΠ

47
00Ψ07Ψ39,631 --> 00Ψ07Ψ43,9
[...]
Everything OK? Download subtitles