Preview Subtitle for All Night


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:41,490 --> 00:00:44,170
Ik heb vreselijke dingen gedaan...

2
00:00:45,290 --> 00:00:47,930
die me nooit vergeven zullen worden.

3
00:00:49,530 --> 00:00:51,490
Ik heb vrienden verraden.

4
00:00:52,290 --> 00:00:55,130
M'n dierbaren de rug toegekeerd.

5
00:00:55,610 --> 00:00:56,850
Gabriella.

6
00:00:59,210 --> 00:01:01,890
Ik wist altijd al
dat ik zou boeten voor m'n zonden.


7
00:01:03,090 --> 00:01:05,570
Geen enkele zonde blijft ongestraft.

8
00:01:12,210 --> 00:01:15,290
Je leven flitst niet voorbij
als je stervende bent.


9
00:01:15,450 --> 00:01:16,690
Dat is onzin.

10
00:01:17,490 --> 00:01:20,996
Dingen waar je spijt van hebt
kwellen je op je sterfbed.


11
00:01:21,482 --> 00:01:24,082
Alles waarin je gefaald hebt.

12
00:01:24,819 --> 00:01:27,050
Iedereen die je teleurgesteld hebt.

13
00:01:29,290 --> 00:01:34,490
Alles wat je anders had willen doen.
Als je wat meer tijd had.


14
00:01:40,370 --> 00:01:41,610
16 uur eerder.

15
00:01:41,810 --> 00:01:42,930
Eindelijk wakker.

16
00:01:43,090 --> 00:01:44,302
Doornroosje.

17
00:01:44,850 --> 00:01:46,930
Je ruft in je slaap, wist je dat?

18
00:01:47,090 --> 00:01:49,210
Hoe moet ik dat weten? Dan slaap ik.

19
00:01:49,370 --> 00:01:50,690
Als een dooie.

20
00:01:53,290 --> 00:01:55,370
Is Danny er al?
- In het kantoor.

21
00:01:56,010 --> 00:01:57,502
Daar gaat ie.

22
00:02:03,505 --> 00:02:07,545
Hij loopt de hele avond al achter haar aan,
en ineens zegt ze:

23
00:02:07,810 --> 00:02:10,730
"Hoe zorgt tietneuken ervoor
dat mijn tieten groter worden?"

24
00:02:10,937 --> 00:02:14,290
Haar vriendje zegt:
"Weet ik het, het werkte bij je reet."

25
00:02:16,970 --> 00:02:18,090
Alsjeblieft.

26
00:02:18,250 --> 00:02:20,290
Vrolijk kerstfeest.
- Dank je.

27
00:02:21,810 --> 00:02:24,210
En nu oprotten. Ik ga schijten en douchen.

28
00:02:24,370 --> 00:02:27,284
Heb je een afspraakje?
- Toevallig onder maretak gaan staan?

29
00:02:27,385 --> 00:02:28,749
Was dat maar zo.

30
00:02:28,850 --> 00:02:31,450
Ik ga mijn vader introduceren
aan wat nieuwe bedrijfspartners.

31
00:02:31,610 --> 00:02:34,570
Na negen maanden wil hij eindelijk luisteren.

32
00:02:34,730 --> 00:02:38,410
Je vader is een drukke man.
- Ja, duh.

33
00:02:38,570 --> 00:02:40,570
Tot later.

34
00:02:40,730 --> 00:02:43,050
HИ, jongens.
- Alles goed, Jimmy?

35
00:02:50,730 --> 00:02:52,850
Mag ik even een momentje voor mezelf?

36
00:02:53,050 --> 00:02:55,970
Hoi, Danny.
- Wat wil je?

37
00:02:56,458 --> 00:03:00,418
Ik sprak je vader vanmorgen.
Mijn cv is kapot.

38
00:03:00,570 --> 00:03:04,210
Ik moest bij jou zijn voor een lening.
- Of een gift?

39
00:03:05,050 --> 00:03:06,290
Nee, een lening.

40
00:03:06,530 --> 00:03:08,730
Waarom houdt hij je hier?

41
00:03:08,930 --> 00:03:10,770
Hoeveel heb je nodig?

42
00:03:10,970 --> 00:03:14,930
Ongeveer 800.
- "Ongeveer 800" ken ik niet.

43
00:03:16,290 --> 00:03:17,810
800.
- Goed zo.

44
00:03:20,370 --> 00:03:21,490
Dank je, Danny.

45
00:03:21,650 --> 00:03:26,210
Weet je, McCauley heeft afgezegd.

46
00:03:27,430 --> 00:03:29,830
Ik zoek een Kerstman voor vanmiddag.

47
00:03:32,630 --> 00:03:34,630
De Kerstman?
- Ja.

48
00:03:34,790 --
[...]
Everything OK? Download subtitles