Preview Subtitle for All Night


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ03,245 --> 00Ψ00Ψ09,045
Vertaling T.U.

2
00Ψ00Ψ41,246 --> 00Ψ00Ψ43,977
Ik heb vreselijke dingen gedaan in mijn leven.

3
00Ψ00Ψ45,042 --> 00Ψ00Ψ47,780
Dingen die onvergeeflijk zijn.

4
00Ψ00Ψ49,297 --> 00Ψ00Ψ55,003
Ik heb vrienden verraden en mijn naaste
in de steek gelaten.

5
00Ψ00Ψ58,589 --> 00Ψ01Ψ01,730
Ik heb altijd geweten dat mijn zonden
me de das om zouden doen.

6
00Ψ01Ψ02,764 --> 00Ψ01Ψ05,446
Een zonde wordt altijd gestraft in dit leven.

7
00Ψ01Ψ11,933 --> 00Ψ01Ψ16,829
Je leven passeert niet voor je ogen
als je doodgaat. Dat is onzin.

8
00Ψ01Ψ17,097 --> 00Ψ01Ψ20,117
Het is de spijt die je kwelt
tijdens je laatste momenten.

9
00Ψ01Ψ21,081 --> 00Ψ01Ψ26,863
En iedereen die je in de steek gelaten hebt.

10
00Ψ01Ψ29,015 --> 00Ψ01Ψ34,312
Alles wat je zou veranderen
als je meer tijd had gehad.

11
00Ψ01Ψ40,089 --> 00Ψ01Ψ41,551
16 UUR EERDER

12
00Ψ01Ψ41,719 --> 00Ψ01Ψ46,639
Goedemorgen, Doornroosje.
- Je laat scheten in je slaap.

13
00Ψ01Ψ46,804 --> 00Ψ01Ψ50,586
Hoe zou ik dat wetenΠ Ik sliep.
- Je leek meer morsdood.

14
00Ψ01Ψ53,021 --> 00Ψ01Ψ55,263
Is Danny al hierΠ
- In het kantoor.

15
00Ψ01Ψ58,132 --> 00Ψ01Ψ59,098
Toe maar.

16
00Ψ02Ψ03,194 --> 00Ψ02Ψ07,441
Hij jaagt haar rond het huis.
Uiteindelijk vraagt zeΨ

17
00Ψ02Ψ07,506 --> 00Ψ02Ψ10,452
'Hoe kan je lul
mijn borsten groter makenΠ'

18
00Ψ02Ψ10,616 --> 00Ψ02Ψ14,239
De vriend antwoorddeΨ
'Geen idee, maar het is gelukt met je kont'.

19
00Ψ02Ψ16,705 --> 00Ψ02Ψ21,545
Alsjeblieft. Fijne Kerst.
- Dank je, Danny.

20
00Ψ02Ψ21,609 --> 00Ψ02Ψ24,064
Wegwezen.
Ik moet me opknappen.

21
00Ψ02Ψ24,128 --> 00Ψ02Ψ27,023
Brutale dingen onder de mistletoeΠ

22
00Ψ02Ψ27,091 --> 00Ψ02Ψ31,418
Dat zou ik wel willen. Ik ga mijn vader
aan zakenrelaties voorstellen.

23
00Ψ02Ψ31,486 --> 00Ψ02Ψ34,445
Ik ben er al negen maanden mee bezig
en eindelijk wil hij naar me luisteren.

24
00Ψ02Ψ34,514 --> 00Ψ02Ψ36,284
Je vader is een druk bezet man.

25
00Ψ02Ψ38,349 --> 00Ψ02Ψ40,451
Later.

26
00Ψ02Ψ41,319 --> 00Ψ02Ψ43,013
Hoe gaat het, JimmyΠ

27
00Ψ02Ψ50,527 --> 00Ψ02Ψ52,874
Heb ik geen moment rustΠ

28
00Ψ02Ψ53,738 --> 00Ψ02Ψ56,076
Wat wil jeΠ

29
00Ψ02Ψ56,240 --> 00Ψ03Ψ00,003
Ik heb je vader vanmorgen gesproken.
Mijn radiator is stuk.

30
00Ψ03Ψ00,067 --> 00Ψ03Ψ04,164
Ik kom om een lening vragen.
- Een lenig of een aalmoesΠ

31
00Ψ03Ψ04,832 --> 00Ψ03Ψ08,744
Nee, gewoon een lening.
- Ik heb geen idee waarom hij jou aanhoudt.

32
00Ψ03Ψ08,812 --> 00Ψ03Ψ11,938
Hoeveel heb je nodigΠ
- 800 ongeveer.

33
00Ψ03Ψ12,006 --> 00Ψ03Ψ14,926
Wat betekent 'ongeveer 800'Π
Zeg het bedrag.

34
00Ψ03Ψ16,093 --> 00Ψ03Ψ17,829
800Π

35
00Ψ03Ψ20,222 --> 00Ψ03Ψ26,119
Dank je, Danny.
- McCauley heeft afgeblazen.

36
00Ψ03Ψ27,143 --> 00Ψ03Ψ29,722
Ik heb vanmiddag een Kerstman nodig
voor een kerstfeestje.

37
00Ψ03Ψ32,316 --> 00Ψ03Ψ36,325
Een KerstmanΠ
- Jij bent perfect.

38
00Ψ03Ψ36,360 --> 00Ψ03Ψ39,954
Zoek iemand anders. Ik moet naar huis.
- Ik zoek wel iemand anders.

39
00Ψ03Ψ41,156 --> 00Ψ03Ψ43,557
Dan moeten je ballen maar bevriezen.

40
00Ψ03Ψ44,866 --> 00Ψ03Ψ46,421
Kom op, Danny.

41
00Ψ04Ψ07,094 --> 00Ψ04Ψ09,140
Zie je die draaiΠ

42
00Ψ04Ψ09,305 --> 00Ψ04Ψ13,308
Ik draai en sta op.
Je bestuurt hem met 'n directe stoot.

43
00Ψ04Ψ14,676 --> 00Ψ04Ψ17,779
Leg je telefoon neer en kijk naar mij.

44
00Ψ04Ψ18,104 --
[...]
Everything OK? Download subtitles