Preview Subtitle for Strange


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:38,158 --> 00:00:40,738
This is a story...

2
00:00:41,805 --> 00:00:44,541
about two kingdoms...

3
00:00:44,841 --> 00:00:47,693
side by side,

4
00:00:48,979 --> 00:00:51,523
but worlds apart.

5
00:00:53,650 --> 00:00:55,719
All along the border...

6
00:00:55,819 --> 00:00:58,489
magical flowers grew.

7
00:00:58,589 --> 00:01:03,460
Primroses bloom between light
and shadow.


8
00:01:03,560 --> 00:01:08,036
They are used to make love potion.

9
00:01:09,766 --> 00:01:11,969
Because after all

10
00:01:12,069 --> 00:01:16,377
everybody deserves to be loved.

11
00:01:50,041 --> 00:01:51,942
Okay.

12
00:01:52,042 --> 00:01:56,613
Wise men say

13
00:01:56,713 --> 00:02:01,752
Only fools, only fools rush in

14
00:02:02,152 --> 00:02:06,223
But I can't help

15
00:02:06,323 --> 00:02:12,329
Falling in love with you

16
00:02:12,829 --> 00:02:17,368
Shall I say

17
00:02:17,468 --> 00:02:21,505
Would it be, would it be a sin

18
00:02:21,605 --> 00:02:22,673
Sorry.

19
00:02:22,773 --> 00:02:26,410
That I can't help

20
00:02:26,910 --> 00:02:33,250
Falling in love with you

21
00:02:35,740 --> 00:02:37,814
What?

22
00:02:38,722 --> 00:02:40,195
Primroses.

23
00:02:42,573 --> 00:02:46,400
Oh, no. I didn't mean to.
I'm leaving. I'm leaving.

24
00:02:59,710 --> 00:03:03,780
- Was she trying to get a primrose petal?
- We better tell him.

25
00:03:03,880 --> 00:03:07,818
- He's not gonna be very happy.
- Let me handle it. I'll tell him.

26
00:03:07,918 --> 00:03:09,334
Good idea!

27
00:03:29,706 --> 00:03:33,631
Sire! News from the border!
You tell him.

28
00:03:33,731 --> 00:03:35,379
Okay.

29
00:03:35,479 --> 00:03:38,192
- A fairy flew into our forest.
- What?

30
00:03:38,292 --> 00:03:41,890
- And almost took a primrose.
- A primrose?

31
00:03:44,120 --> 00:03:48,992
I hate this time of year.

32
00:03:49,292 --> 00:03:51,128
Spring.

33
00:03:51,228 --> 00:03:56,166
Send more goblins
to cut down every primrose.

34
00:03:56,666 --> 00:03:59,869
No primroses, no potion.

35
00:03:59,969 --> 00:04:04,208
No potion, no love.

36
00:04:04,808 --> 00:04:07,348
Because love...

37
00:04:07,977 --> 00:04:10,180
is dangerous.

38
00:04:10,280 --> 00:04:13,283
It weakens, it rots.

39
00:04:13,383 --> 00:04:19,189
It destroys order.
And without order, what is left?

40
00:04:19,689 --> 00:04:21,525
Chaos.

41
00:04:21,825 --> 00:04:26,400
Destroy the primroses!
Or I will destroy you.

42
00:04:34,270 --> 00:04:36,822
- Stuff.
- Griselda.

43
00:04:36,922 --> 00:04:38,114
- I need your help.
- No.

44
00:04:38,214 --> 00:04:43,690
You know how your boss, my son,
is making everyone miserable

45
00:04:43,790 --> 00:04:47,000
- with his ban on love?
- No.

46
00:04:47,100 --> 00:04:52,406
Don't you want to see love
return to the Dark Forest?

47
00:04:52,506 --> 00:04:56,126
- No.
- But I found him the perfect...

48
00:04:56,226 --> 00:04:59,100
I told you to stay out of the light!

49
00:05:06,936 --> 00:05:09,277
Roland! Oh, thank goodness!

50
00:05:10,774 --> 00:05:12,709
Aren't you supposed to be
getting ready for our wedding?

51
00:05:13,109 --> 00:05:18,782
I will. I am! Oh, wa
[...]
Everything OK? Download subtitles