Preview Subtitle for Dracula 1979 720p Web Dl H264 Webios


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:17,761 --> 00:02:19,721
هنا! هنا

2
00:03:11,189 --> 00:03:14,401
!تحمَسوا

3
00:03:21,908 --> 00:03:26,454
!أسرعوا

4
00:03:26,538 --> 00:03:28,957
!لقد علق

5
00:03:29,040 --> 00:03:31,251
!آه

6
00:03:37,966 --> 00:03:40,468
!آه

7
00:04:22,427 --> 00:04:25,931
الى الأمام أيها الجنود المسيحيَون
!أرجعوا! أرجعوا

8
00:04:26,014 --> 00:04:29,226
السير الى الحرب
!ذلك جنون

9
00:04:29,309 --> 00:04:31,269
!أبتعدوا

10
00:04:31,353 --> 00:04:35,065
...سويلز، بحق الله، أعط هؤلاء التعساء

11
00:04:35,148 --> 00:04:37,359
بعض اللاودانوم ليهدأوا
أعصابهم المحطَمة

12
00:04:37,442 --> 00:04:40,362
أنهم لن يأخذوا أي شيء يا دكتور سيوارد

13
00:04:40,403 --> 00:04:44,616
- !أعطهم شيئاً
- أنا لا أستطيع أن أفعل اي شيء، هيا

14
00:04:44,699 --> 00:04:46,868
دكتور سيوارد، أين الآنسة لوسي؟

15
00:04:46,952 --> 00:04:50,330
أين الآنسة لوسي لتساعدني مع الطفل؟

16
00:04:50,372 --> 00:04:53,041
سيدة جالوي، أين أبنتي؟

17
00:04:53,124 --> 00:04:56,294
الآنسة لوسي في المنزل تهتم بصديقتها

18
00:04:56,378 --> 00:05:00,549
أعثر على الوقت لتهجرنا
سويلز، أنا سأنزل

19
00:05:00,632 --> 00:05:04,344
- سويلز، أنا... سأنزل
- !حسناً، سيدي

20
00:05:04,427 --> 00:05:08,139
لكن على أي حال، ليس هنالك حاجة للقلق
بمجرد أن تكمل دراستك في كلَية القانون
أنا متأكدة من أن شركتنا

21
00:05:08,223 --> 00:05:10,851
ستوظَفك فوراً
!هيه

22
00:05:10,934 --> 00:05:12,894
...ستكونين مفيدة جداً لشركة

23
00:05:12,978 --> 00:05:16,314
سنودجراس وشيلينج وولوب

24
00:05:16,398 --> 00:05:18,525
!أوه، أوه يا الهي! أسرعي

25
00:05:18,608 --> 00:05:21,278
أوه، هل كل شيء على ما يرام؟

26
00:05:21,361 --> 00:05:23,280
نعم، نعم

27
00:05:23,363 --> 00:05:27,117
أنت أشجع منَي، باستغلالك كل أولئك
الرجال

28
00:05:27,200 --> 00:05:29,911
لكن ألا تعتقدين بأننا يجب نتخذ
قراراتنا بأنفسنا؟

29
00:05:29,995 --> 00:05:32,664
في النهاية... نحن لسنا عبيد
We are not chattels

30
00:05:32,747 --> 00:05:35,208
أعلم بأننا لسنا كذلك يا آنسة لوسي

31
00:05:35,250 --> 00:05:38,545
- والدك يقول بأنه يريدك أن تحضري الى
المستشفى فوراً
- نعم، أنا قادمة

32
00:05:38,587 --> 00:05:42,966
- هل يجب أن تذهبي الآن يا لوسي؟
- نعم، الى الفراش معك

33
00:05:44,050 --> 00:05:45,969
ها قد بدأنا
شكراً

34
00:05:48,013 --> 00:05:52,934
الآن، تذكَري يا مينا، اذا لم ترتاحي
فتعلقين في هذه الغرفة طوال الشتاء

35
00:05:52,976 --> 00:05:56,104
أنت محقَة. أذهبي، سأكون بخير
تصبحين على خير

36
00:05:56,188 --> 00:05:58,106
تصبحين على خير

37
00:06:12,204 --> 00:06:14,206
لوسي، لقد توقَف عملنا فجأةً

38
00:06:14,289 --> 00:06:17,083
انا آسفة يا بابا، مينا لم تكن على ما
يرام الليلة

39
00:06:17,125 --> 00:06:20,504
أنا أعلم بأنها صديقتنا، لكن ،فعلاً
مينا لم تكن على ما يرام مطلقاً

40
00:06:20,587 --> 00:06:24,841
ذلك ليس عدلاً، لقد دعوناها من أجل
صحَتها، ويجب أن نعتني بها

41
00:06:24,925 --> 00:06:27,260
أوه، آني، لا تقلقي. أنا سآخذه

42
00:06:27,302 --> 00:06:29,721
دعيني آخذه يا حبيبتي، هكذا

43
00:06:29,804 --> 00:06:34,976
أوه، لا يمكن أن يكون سيئاً هكذا

44
00:06:35,060 --> 00:06:37,604
- !أجراس
- ماذا؟ أجراس؟

45
00:06:37,646 --> 00:06:41,608
- !أجراس مجوَفة! أصغ
- أجراس غارقة

46
00:06:41,691 --> 00:06:44,069
أجراس غارقة، هل أنت مجنون يا سويلز؟

47
00:06:44,152 --> 00:06:47,697
أنه فقط جرس الكنيسة لتحذير
السفن. هذا كل شيء

48
00:10:07,898 --> 00:10:10,525
صحيح ثانية. أكثر قليلاً

49
00:10:10,609 --> 00:10:14,654

[...]
Everything OK? Download subtitles