Preview Subtitle for Still Alice Farsi Persian


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:23,860 --> 00:00:24,777
ترجمه و زیرنویس از: Mohade$eh

1
00:00:26,860 --> 00:00:28,777
خب تولدت مبارک مامان

2
00:00:28,945 --> 00:00:30,446
این واسه منه؟

3
00:00:30,613 --> 00:00:32,573
بهت نمیاد 40 سالت باشه چه برسه به 50 سال

4
00:00:32,782 --> 00:00:35,284
چارلی لطفا.
ولی مرسی. ممنونم.

5
00:00:35,493 --> 00:00:37,536
حالا میشه اینو باز کنم؟
- اره بازش کن.

6
00:00:37,746 --> 00:00:39,580
خدای من

7
00:00:39,748 --> 00:00:41,081


8
00:00:41,332 --> 00:00:43,375
دوسش دارم.

9
00:00:43,543 --> 00:00:45,002
خوشت میاد؟ خوبه

10
00:00:45,170 --> 00:00:46,336
خیلی خوشگله

11
00:00:46,546 --> 00:00:48,630
- می تونی عوضش کنی.
- نمی خوام.

12
00:00:48,840 --> 00:00:51,091
- تو همیشه چیزایی برام میگیری که دوس دارم.
- خوبه

13
00:00:51,301 --> 00:00:54,428
ببخشید دیر کردم.
هی. لیزا نمیاد؟

14
00:00:54,637 --> 00:00:56,055
نه. ما جدا شدیم.

15
00:00:56,264 --> 00:00:59,433
اره. متوجه شدم که استاتوست شد "مجرد". دوباره!

16
00:01:01,561 --> 00:01:03,937
کادوی تو رو یادم رفت.
تو کمدم جاش گذاشتم.

17
00:01:04,147 --> 00:01:06,940
اشکالی نداره.
امیدوارم خیلی پول نداده باشی.

18
00:01:07,150 --> 00:01:09,943
نه نگران نباش.
- کجا بودی؟

19
00:01:10,153 --> 00:01:13,322
اتاق اورژانس مثل تیمارستان بود.
یه نفر با 6تا زخم چاقو اوردن.

20
00:01:13,531 --> 00:01:17,076
یه ضربه فقط یه اینچ با قلبش فاصله داشت.
- نه تام. وقت شامه. لطفا.

21
00:01:17,285 --> 00:01:19,161
- هنوز وقتش نیس.
- نزدیکه.

22
00:01:19,370 --> 00:01:23,165
بهش چجور انتی بیوتیکی دادی؟
- مامان با لیدیا حرف زدی؟

23
00:01:23,875 --> 00:01:27,169
می خواست اینجا باشه ولی
واقعا یه تست مهم داشت.

24
00:01:27,378 --> 00:01:30,923
- واسه چی؟
- بازیگر مهمان تو یه برنامه تلویزیونی.

25
00:01:31,132 --> 00:01:33,759
دشمن نمی دونم چی چی.
- شاید براش یه موقعیت بزرگ باشه.

26
00:01:33,927 --> 00:01:37,137
اره شاید.
- ذوق نکن

27
00:01:37,305 --> 00:01:38,472


28
00:01:38,640 --> 00:01:39,932
بسه

29
00:01:40,141 --> 00:01:44,103
شماها باید بدجور بزرگ شده باشیدا. حتما کله
عروسکای همو می کندید.

30
00:01:44,312 --> 00:01:46,396
نه من و خواهرم خیلی نزدیک بودیم.

31
00:01:46,606 --> 00:01:49,483
نه متاسفم.
درباره آنا و لیدیا حرف می زدم.

32
00:01:50,151 --> 00:01:52,486
خدای من.
نمی دونم چرا اونو گفتم.

33
00:01:52,695 --> 00:01:55,739
ما اینجاییم تا برای تو جشن بگیریم مامان.
بابا چطوره به سلامتی بنوشیم؟

34
00:01:55,949 --> 00:01:57,407
بابا

35
00:01:57,617 --> 00:01:59,284
به سلامتی

36
00:01:59,452 --> 00:02:01,120
اره اره

37
00:02:01,329 --> 00:02:05,541
برای زیباترین و
[...]
Everything OK? Download subtitles