Preview Subtitle for Fright Night


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:56,325 --> 00:01:58,994
Hjälp mig, någon!

2
00:02:00,787 --> 00:02:02,497
Hjälp mig!

3
00:02:19,097 --> 00:02:20,724
NÃ¥gon!

4
00:03:07,187 --> 00:03:10,023
Hallå! Hallå!

5
00:04:59,675 --> 00:05:01,051
Vad väntar du på?

6
00:05:07,182 --> 00:05:09,685
- Amy.
- Hej.

7
00:05:09,852 --> 00:05:14,314
- Så... Rumänien, va?
- Ja, Rumänien.

8
00:05:14,481 --> 00:05:15,732
Precis som planerat.

9
00:05:15,899 --> 00:05:18,318
Ja, somliga planer funkar visst.

10
00:05:19,695 --> 00:05:21,405
Du, jag vill prata med dig...

11
00:05:21,572 --> 00:05:25,701
Charley, vi gör inte det här nu, okej?

12
00:05:25,868 --> 00:05:28,579
Det som är gjort är gjort.
Man måste gå vidare.

13
00:05:30,497 --> 00:05:32,332
Kan du nånsin lita på mig igen?

14
00:05:36,628 --> 00:05:37,921
Jag måste checka in på rummet.

15
00:05:40,257 --> 00:05:41,592
Vänta.

16
00:05:43,886 --> 00:05:45,220
Jag...

17
00:05:47,222 --> 00:05:48,849
Jag köpte den här åt dig.

18
00:05:50,142 --> 00:05:51,935
Charley.

19
00:05:54,354 --> 00:05:55,939
Vad gulligt.

20
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
Nu måste jag checka in på rummet.

21
00:06:21,840 --> 00:06:23,342
Lugn, Charley.

22
00:06:23,509 --> 00:06:27,054
Du vet vad man brukar säga.
"När man är i Rumänien...", eller hur?

23
00:06:27,930 --> 00:06:29,598
Det är Rom, Evil.

24
00:06:29,765 --> 00:06:33,852
"När man är i Rom." Idiot.

25
00:06:34,019 --> 00:06:35,479
Hörru.

26
00:06:36,480 --> 00:06:39,525
Följer du med
på Blodsugarvandringen ikväll?

27
00:06:39,691 --> 00:06:40,943
Blodsugar-vadå?

28
00:06:41,109 --> 00:06:43,195
En guidad midnattsvandring
runt alla slott

29
00:06:43,362 --> 00:06:45,781
som påstås vara hem
Ã¥t de ursprungliga vampyrerna.

30
00:06:45,948 --> 00:06:50,369
Cachtice, Bran, Poenari,
Hunyad, Orava.

31
00:06:50,536 --> 00:06:53,789
- Den första är ikväll.
- Det verkar rätt häftigt.

32
00:06:53,956 --> 00:06:55,207
Så ska det låta.

33
00:06:55,374 --> 00:06:58,043
Vi måste gå ut
nu när du är singel igen.

34
00:06:58,210 --> 00:07:01,463
- Jag är inte singel.
- Förlät hon dig?

35
00:07:01,630 --> 00:07:03,632
- För att du var otrogen?
- Jag var inte otrogen.

36
00:07:03,799 --> 00:07:06,009
SÃ¥g inte hennes kompis dig
kyssa en annan tjej

37
00:07:06,176 --> 00:07:08,512
- och sen...
- Lägg ner, Ed.

38
00:07:08,679 --> 00:07:10,347
Jag säger bara det.

39
00:07:13,517 --> 00:07:15,519
Den dynamiska duon
är tillsammans igen.

40
00:07:15,686 --> 00:07:18,105
- Toppen.
- Tappa inte bort de här.

41
00:07:18,272 --> 00:07:20,315
Ersättningskostnaden är 50 dollar.

42
00:07:28,198 --> 00:07:31,535
Kolla in blodpåsarna
på den där, Brewster.

43
00:07:47,050 --> 00:07:49,720
I veckans avsnitt
av Fright Night:


44
00:07:49,887 --> 00:07:53,891
Den här byggnaden blev fokus för
nazisternas besatthet av det paranormala


45
00:07:54,224 --> 00:07:57,728
när ockulta forskare
upptäckte ett förhistoriskt monster.


46
00:07:59,104 --> 00:08:00,981
Detta förfallna nazistiska mentalsjukhus

47
00:08:01,148 --> 00:08:04,234
innehöll ett av tidernas
mest ökända monster.


48
00:08:06,111 --> 00:08:09,781
Av respekt för dig

49
00:08:09,948 --> 00:08:11,200
ska jag vänta i en vecka

50
00:08:11,366 --> 00:08:13,827
innan jag försöker sätta på he
[...]
Everything OK? Download subtitles