Preview Subtitle for Vinganca


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:30,213 --> 00:00:38,213
ترجمه و تنظيم زيرنويس
سروش م
SoroushM@live.com

2
00:00:51,214 --> 00:00:57,009
خوب به حرفام گوش کنيد، از شما مى خوام که از خونه
بريد بيرون، تا انتهاى خيابون بريد پيش خونه مکنزى

3
00:00:57,134 --> 00:00:58,718
مى خوام که در خونه شون رو بزنيد

4
00:00:58,843 --> 00:01:01,969
و بهشون بگيد که پليس رو خبر کنن
و بفرستنشون اينجا

5
00:01:02,427 --> 00:01:03,344
باشه؟

6
00:01:03,470 --> 00:01:05,261
لورى -
کارى رو که گفتم بکنيد -

7
00:01:07,429 --> 00:01:08,305
بريد

8
00:01:30,731 --> 00:01:31,647
!Ú©Ù…Ú©

9
00:01:31,773 --> 00:01:32,815
!زود باش

10
00:01:33,190 --> 00:01:34,273
!زود باش

11
00:02:04,287 --> 00:02:05,661
اوه، نه

12
00:02:15,540 --> 00:02:16,666
!Ú©Ù…Ú©

13
00:02:48,804 --> 00:02:50,638
اون لولو خورخوره بود

14
00:02:56,099 --> 00:02:57,558
... اگه راستشو بخواى

15
00:02:57,684 --> 00:02:58,975
آره، بود ...

16
00:03:54,832 --> 00:03:56,373
اونجا چه اتفاقى افتاده؟

17
00:03:56,498 --> 00:03:57,499
!به پليس زنگ بزن

18
00:03:57,624 --> 00:03:59,250
!به کلانتر بگو که من بهش شليک کردم

19
00:03:59,375 --> 00:03:59,874
به کى؟

20
00:04:00,001 --> 00:04:03,459
بهش بگو اون هنوز نمرده -
اين يه جور شوخيه؟ -

21
00:04:03,584 --> 00:04:06,044
!من امشب تا سرحد مرگ باهام شوخىِ هالووينى شده

22
00:04:06,586 --> 00:04:08,378
!تو از مرگ هيچى نمى دونى

23
00:07:38,714 --> 00:07:40,423
!من 6 بار بهش شليک کردم

24
00:08:03,975 --> 00:08:06,017
چى؟ -
!من 6 تا گلوله روش خالى کردم -

25
00:08:06,142 --> 00:08:09,143
... من ... من زدم توى قلبش

26
00:08:09,269 --> 00:08:11,228
نمى تونه جاى دورى رفته باشه، سوار شو -
!من 6 بار بهش شليک کردم -

27
00:08:11,353 --> 00:08:15,021
... اون

28
00:08:15,272 --> 00:08:16,397
!اون يه انسان نيست

29
00:08:17,605 --> 00:08:19,231
هارولد، روى ساندويچت مايونز بريزم؟

30
00:08:42,532 --> 00:08:45,074
سس خردل چى؟

31
00:08:51,078 --> 00:08:52,412
"برنامه بعدى فيلم "شبِ مردگانِ زنده -
دوباره خوابت برد؟ -

32
00:08:53,453 --> 00:08:59,665
WWAR اين يه خبر فورى از

33
00:09:10,377 --> 00:09:13,087
پليسِ هادنفيلد چند دقيقه پيش از جنايت وحشتناک 3
نفر در تختخواب هاى اين خونه پرده برداشت

34
00:09:13,379 --> 00:09:19,173
از شواهد امر پيداست که قتل ها امروز غروب رخ دادن

35
00:09:19,298 --> 00:09:22,674
منابع خبر از اين مى دهند که اجساد
متعلق به 3 نوجوان مى باشند

36
00:09:22,841 --> 00:09:26,342
دو دختر و يه پسر

37
00:09:26,468 --> 00:09:28,136
پليس تمام منطقه را به دنبال يک بيمار روانى که
شب گذشته از آسايشگاه اسميت گروو، بخش
وارِن کانتى فرار کرده، جستجو کرده است

38
00:09:28,468 --> 00:09:35,096
!اکنون همه باور دارن که اون داره آزاد مى گرده

39
00:09:35,221 --> 00:09:37,929
من رابرت ماندى
پخش مستقيم

40
00:09:38,054 --> 00:09:39,974
اونا دارن ميان سراغت باربارا

41
00:09:45,100 --> 00:09:49,810
تو خيلى احمقى -
اونا ميان سراغت، باربارا -

42
00:09:49,935 --> 00:09:53,520
بسه ديگه
اينقدر بچه بازى درنيار

43
00:09:54,021 --> 00:09:56,688
اونا ميان دنبال تو

44
00:09:56,855 --> 00:09:58,314
ببين

45
00:09:58,856 --> 00:09:59,231
يکى از اونا داره مياد

46
00:09:59,356 --> 00:10:01,190
اون صداى تو رو مى شنوه -
داره مياد -

47
00:10:01,440 --> 00:10:03,524
من از اينجا ميرم بيرون

48
00:10:03,649 --> 00:10:05,233
!خانم الراد؟

49
00:10:26,617 --> 00:10:28,242
آقاى الراد؟

50
00:10:29,451 --> 00:10:31,078
شما حالتون خوبه؟

51
00:10:33,329 --> 00:10:34,954
سلام

52
00:10:48,084 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles