Preview Subtitle for Cronicas


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ01Ψ35,199 --> 00Ψ01Ψ42,468
EdmundΞ Aljate de ahΞ

2
00Ψ01Ψ42,368 --> 00Ψ01Ψ44,836
PeterΞ Qu estabas haciendoΠ

3
00Ψ01Ψ44,938 --> 00Ψ01Ψ46,769
AI refugioΞ Ahora mismoΞ

4
00Ψ01Ψ46,873 --> 00Ψ01Ψ48,135
RpidoΞ

5
00Ψ01Ψ48,241 --> 00Ψ01Ψ49,868
Nos vamosΞ

6
00Ψ01Ψ51,544 --> 00Ψ01Ψ54,274
MamiΞ

7
00Ψ01Ψ55,748 --> 00Ψ01Ψ57,739
Lucy, venΞ

8
00Ψ01Ψ59,252 --> 00Ψ02Ψ00,844
- RpidoΞ
- CorreΞ

9
00Ψ02Ψ01,955 --> 00Ψ02Ψ03,354
CorreΞ

10
00Ψ02Ψ04,257 --> 00Ψ02Ψ06,623
- AprateΞ
- MamΞ

11
00Ψ02Ψ06,726 --> 00Ψ02Ψ09,559
EsperaΞ PapΞ

12
00Ψ02Ψ09,662 --> 00Ψ02Ψ12,222
- Edmund, noΞ
- Voy por lΞ

13
00Ψ02Ψ12,332 --> 00Ψ02Ψ15,665
- Peter, regresaΞ
- EdΞ VenΞ

14
00Ψ02Ψ15,768 --> 00Ψ02Ψ17,599
Edmund, al pisoΞ

15
00Ψ02Ψ18,905 --> 00Ψ02Ψ21,271
Vamos, idiotaΞ CorreΞ

16
00Ψ02Ψ22,108 --> 00Ψ02Ψ23,541
SalΞ

17
00Ψ02Ψ28,848 --> 00Ψ02Ψ30,611
CorranΞ

18
00Ψ02Ψ33,153 --> 00Ψ02Ψ34,415
RpidoΞ AprenseΞ

19
00Ψ02Ψ35,555 --> 00Ψ02Ψ38,581
No piensas en nadie
ms que en ti mismoΞ

20
00Ψ02Ψ38,691 --> 00Ψ02Ψ41,683
- Casi nos matan por tiΞ
- BastaΞ

21
00Ψ02Ψ41,794 --> 00Ψ02Ψ42,783
No es grave.

22
00Ψ02Ψ49,035 --> 00Ψ02Ψ51,560
Por qu no obedeces y yaΠ

23
00Ψ03Ψ01,047 --> 00Ψ03Ψ04,813
El tren de Didcot parar en...

24
00Ψ03Ψ04,918 --> 00Ψ03Ψ06,215
...Bampton, Steventon...

25
00Ψ03Ψ06,319 --> 00Ψ03Ψ08,480
...Milton Hill, Coombe Halt y Didcot.

26
00Ψ03Ψ08,588 --> 00Ψ03Ψ12,422
Necesitas traer esto puesto, corazn.

27
00Ψ03Ψ12,525 --> 00Ψ03Ψ14,925
Ests bien abrigadaΠ Muy bien.

28
00Ψ03Ψ21,301 --> 00Ψ03Ψ23,064
- Si pap estuviera aqu, no nos mandara.
- Si estuviera aqu,

29
00Ψ03Ψ23,169 --> 00Ψ03Ψ25,296
no habra guerra y no nos iramos.

30
00Ψ03Ψ25,405 --> 00Ψ03Ψ27,999
Le vas a hacer caso
a tu hermano, verdadΠ

31
00Ψ03Ψ42,822 --> 00Ψ03Ψ45,689
Promteme que cuidars a los dems.

32
00Ψ03Ψ45,792 --> 00Ψ03Ψ47,316
S, mam.

33
00Ψ03Ψ50,196 --> 00Ψ03Ψ55,065
Eres todo un hombre.

34
00Ψ03Ψ57,503 --> 00Ψ04Ψ00,097
Susan.

35
00Ψ04Ψ01,641 --> 00Ψ04Ψ04,109
Prtate como una mujercita.

36
00Ψ04Ψ08,548 --> 00Ψ04Ψ12,109
Bueno. Sbanse ya.

37
00Ψ04Ψ12,218 --> 00Ψ04Ψ16,177
Todos a bordoΞ Sbanse yaΞ

38
00Ψ04Ψ20,093 --> 00Ψ04Ψ24,257
SultameΞ Yo puedo subirme solo.

39
00Ψ04Ψ24,364 --> 00Ψ04Ψ26,195
SultameΞ

40
00Ψ04Ψ27,967 --> 00Ψ04Ψ30,629
Me dan sus boletosΠ
Sus boletos, por favor.

41
00Ψ04Ψ31,804 --> 00Ψ04Ψ36,605
- Eso es. Sbanse.
- Gracias.

42
00Ψ04Ψ42,448 --> 00Ψ04Ψ45,281
Ven, Lucy. Tenemos
que estar siempre juntos.

43
00Ψ04Ψ45,385 --> 00Ψ04Ψ48,513
Todo va a salir bien. Todo saldr bien.

44
00Ψ04Ψ49,822 --> 00Ψ04Ψ52,154
Adis, mi amor.

45
00Ψ05Ψ06,239 --> 00Ψ05Ψ10,141
- AdisΞ
- Te vamos a extraarΞ

46
00Ψ05Ψ10,243 --> 00Ψ05Ψ12,768
- Te quieroΞ
- Nos vemos prontoΞ

47
00Ψ05Ψ12,879 --> 00Ψ05Ψ14,073
- EscrbenosΞ
- CudateΞ

48
00Ψ05Ψ14,180 --> 00Ψ05Ψ15,772
Todo va a salir bienΞ AdisΞ

49
00Ψ05Ψ54,687 --> 00Ψ05Ψ57,622
LAS CRNICAS DE NARNIAΨ

50
00Ψ05Ψ57,724 --> 00Ψ06Ψ00,557
EL LEN, LA BRUJA Y EL ROPERO

51
00Ψ06Ψ15,174 --> 00Ψ06Ψ18,405
sta es Goosey Station.

52
00Ψ06Ψ24,484 -->Ψ06Ψ26,247
Ah estn. Por fin llegaron. Vmonos.

53
00Ψ06Ψ26,419 --> 00Ψ06Ψ28,114
Te hemos estado esperando. Ven.

54
00Ψ07Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles