Preview Subtitle for Max


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,684 --> 00:00:10,684
ارائه‌اي از تيم ترجمه‌ي ناين مووي
www.9movie.in

2
00:00:10,685 --> 00:00:16,685
ترجـمـه از نـويـد و رضـا
Sacred & DeathStroke

3
00:00:19,686 --> 00:00:21,152
اسم من مکس‌ـه

4
00:00:22,389 --> 00:00:25,189
دنيايِ من آتش و خون‌ـه

5
00:00:25,191 --> 00:00:27,258
چرا به اين مردم آسيب مي‌رسوني؟

6
00:00:27,260 --> 00:00:29,827
بخاطر نفت‌ـه، احمق -
جنگ نفت -


7
00:00:29,829 --> 00:00:32,063
ما براي بنزين آدم ميکشيم -
بنزين -


8
00:00:32,065 --> 00:00:34,165
در واقع آب دنيا تمام شده

9
00:00:34,167 --> 00:00:37,101
الان جنگ آب شروع شده

10
00:00:37,103 --> 00:00:39,737
روزگاري من يه پليس بودم

11
00:00:39,739 --> 00:00:42,673
يه جنگجوي جاده به دنبال هدفي نيک

12
00:00:42,675 --> 00:00:44,509
آخرين حد وحشت ...

13
00:00:44,511 --> 00:00:47,512
،بشريت وحشي شده
خودش رو مي‌ترسونه


14
00:00:47,514 --> 00:00:49,247
جنگ‌هاي هسته‌اي

15
00:00:49,249 --> 00:00:50,715
زمين اسيدي شده

16
00:00:50,717 --> 00:00:52,383
استخوان‌هاي ما سمي شدند

17
00:00:52,385 --> 00:00:54,118
ما نيمه عمر شديم

18
00:00:55,355 --> 00:00:57,221
...با فروپاشي دنيا

19
00:00:57,223 --> 00:01:00,758
هر يک از ما به نحوي خرد شديم

20
00:01:00,760 --> 00:01:04,295
فهميدن اينکه کي ديوونه‌ترِه سخت بود

21
00:01:06,099 --> 00:01:09,333
من يا هر کس ديگه‌اي

22
00:01:12,072 --> 00:01:14,138
سلام؟

23
00:01:15,708 --> 00:01:17,608
کجايي؟

24
00:01:23,950 --> 00:01:25,716
کجايي مکس؟ -
مکس -


25
00:01:25,718 --> 00:01:28,086
،دوباره پيداشون شد
مکس راکسنتاسکي


26
00:01:28,088 --> 00:01:31,656
مثل کرم نفوذ ميکردن به قمست سياه مغزم

27
00:01:31,658 --> 00:01:33,825
!کمک‌مون کن مکس
!تو قول دادي که کمکم‌مون کني


28
00:01:37,931 --> 00:01:39,163
...به خودم ميگم

29
00:01:40,166 --> 00:01:42,567
نميتونند بهم دست بزنند

30
00:01:42,569 --> 00:01:45,536
اونها خيلي وقته که مردن

31
00:02:17,203 --> 00:02:19,270
دنبالش کنيد

32
00:02:21,674 --> 00:02:23,274
دنبالش کنيد

33
00:02:27,680 --> 00:02:29,180
حالا

34
00:02:43,897 --> 00:02:48,733
من کسي‌ام که
از زنده و مرده فراري‌ام


35
00:02:48,735 --> 00:02:51,502
توسط لاشخورها شکار شدم

36
00:02:51,504 --> 00:02:55,439
توسط کساني که نميتونم ازشون
محافظت کنم شکار شدم


37
00:03:04,317 --> 00:03:07,518
براي همين من در اين بيابانِ
بي آب و علف زندگي ميکنم


38
00:03:12,025 --> 00:03:16,694
:مردي که تنها يک غريزه براش باقي مونده

39
00:03:16,696 --> 00:03:18,629
بقاء

40
00:03:45,120 --> 00:03:49,400
گروه خوني اُمنفي، اُکتان بالا
اهداکننده همگاني

41
00:04:38,344 --> 00:04:39,677
مکس؟

42
00:04:39,679 --> 00:04:40,811
خودتي؟

43
00:04:40,813 --> 00:04:42,813
کجا بودي؟

44
00:04:44,684 --> 00:04:46,417
،کمک‌مون کن
کجايي؟

45
00:04:46,419 --> 00:04:47,952
کمک‌مون کن، مکس
کجايي، مکس؟

46
00:04:47,954 --> 00:04:49,220
کمک‌مون کن

47
00:05:04,470 --> 00:05:06,137
کمک‌مون کن، مکس

48
00:05:06,139 --> 00:05:08,139
فرار نکن

49
00:05:08,141 --> 00:05:09,373
تو باعث شدي ما بميريم

50
00:05:10,643 --> 00:05:12,276
تو باعث شدي ما بميريم

51
00:05:12,278 --> 00:05:13,678
تو باعث شدي ما بميريم

52
00:05:13,680 --> 00:05:15,479
قول داده بودي کمک‌مون کني

53
00:05:15,481 --> 00:05:16,547
[...]
Everything OK? Download subtitles