Preview Subtitle for Max


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:21,325 --> 00:00:22,727
Namaku Max.

2
00:00:23,998 --> 00:00:26,827
Duniaku dipenuhi api dan darah.

3
00:00:38,400 --> 00:00:40,500
Dulu aku seorang polisi.

4
00:00:41,124 --> 00:00:43,824
Seorang pejuang jalanan
yang mencari keadilan.

5
00:00:56,480 --> 00:00:58,080
Setelah dunia hancur...

6
00:00:58,620 --> 00:01:01,320
...manusia telah rusak dengan
cara mereka masing-masing.

7
00:01:02,160 --> 00:01:04,760
Sulit untuk mengetahui
siapa yang lebih gila.

8
00:01:07,420 --> 00:01:08,420
Aku...

9
00:01:08,740 --> 00:01:10,240
...atau orang lain.

10
00:01:13,180 --> 00:01:14,180
Halo?

11
00:01:16,920 --> 00:01:18,120
Kau di mana?

12
00:01:25,516 --> 00:01:27,016
Kau di mana Max?

13
00:01:27,340 --> 00:01:28,340
Mereka datang lagi.

14
00:01:29,364 --> 00:01:32,164
Terus membisikkan suara di kepalaku.

15
00:01:32,813 --> 00:01:34,999
Tolong kami Max!/
Kau sudah janji untuk menolong kami!


16
00:01:39,180 --> 00:01:40,880
Dalam hatiku berkata...

17
00:01:41,220 --> 00:01:43,020
...mereka tak bisa menyentuhku.

18
00:01:45,136 --> 00:01:46,736
Mereka sudah lama mati.

19
00:02:44,500 --> 00:02:45,700
Akulah orang...

20
00:02:45,740 --> 00:02:49,040
...yang lari dari
kehidupan dan kematian.

21
00:02:50,280 --> 00:02:52,180
Dihantui oleh pemakan bangkai.

22
00:02:53,432 --> 00:02:56,132
Dihantui oleh mereka
yang tak bisa kulindungi.

23
00:03:05,456 --> 00:03:07,956
Sehingga aku hidup di gurun ini.

24
00:03:13,100 --> 00:03:16,900
Seorang pria yang
memiliki satu naluri:

25
00:03:17,704 --> 00:03:18,704
Bertahan hidup.

26
00:03:48,539 --> 00:03:51,928
Golongan darah -O, oktan tinggi.
Pendonor universal.

27
00:04:38,780 --> 00:04:39,780
Max?

28
00:04:40,620 --> 00:04:42,120
Max? Kaukah itu?

29
00:04:45,676 --> 00:04:46,676
Tolong kami!

30
00:04:48,402 --> 00:04:49,286
Apa kabar Max?!

31
00:05:05,541 --> 00:05:06,638
Jangan lari Max!

32
00:05:06,788 --> 00:05:07,693
Jangan lari Max!

33
00:05:09,055 --> 00:05:09,982
Dia membuat kami mati!

34
00:05:11,762 --> 00:05:12,950
Dia membuat kami mati!

35
00:05:13,100 --> 00:05:14,409
Dia membuat kami mati!

36
00:05:36,422 --> 00:05:37,452
Saksikanlah!

37
00:06:30,420 --> 00:06:32,156
Kita adalah War Boys!

38
00:06:32,320 --> 00:06:33,389
War Boys!

39
00:06:33,555 --> 00:06:35,583
War Boys berani mati!

40
00:06:36,149 --> 00:06:36,678
War Boys!

41
00:06:36,950 --> 00:06:37,964
War Boys...

42
00:06:38,064 --> 00:06:39,340
...berani mati dan mematikan!

43
00:06:41,314 --> 00:06:42,483
Kaitkan!

44
00:06:43,659 --> 00:06:45,903
Hari ini kita menuju Gas Town!

45
00:06:46,182 --> 00:06:47,329
Gas Town!

46
00:06:47,744 --> 00:06:50,646
Hari ini kita rampas Aqua Cola.

47
00:06:50,646 --> 00:06:52,275
Aqua Cola!

48
00:06:52,275 --> 00:06:55,498
Hari ini kita mengangkut buah dan sayuran!/
Buah dan sayuran!


49
00:06:55,498 --> 00:06:58,017
Dan hari ini kita mengangkut ASI!

50
00:06:58,117 --> 00:07:00,231
ASI!

51
00:07:24,596 --> 00:07:27,838
Joe! Joe! Joe! Immortan Joe!

52
00:07:48,883 --> 00:07:51,826
Beri sambutan meriah untuk Immortan Joe!

53
00:08:00,091 --> 00:08:03,958
Sekali lagi, kita mengirim War Rig milikku
untuk membawa kembali...

54
00:08:04,079 --> 00:08:06,563
...bensin dari Gas Town...

5
[...]
Everything OK? Download subtitles