Preview Subtitle for Darling Companion


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:59,312 --> 00:01:01,062
Luke, ça va être à toi !

2
00:01:02,020 --> 00:01:02,937
En piste !

3
00:02:29,979 --> 00:02:32,145
Mesdames et messieurs...

4
00:02:33,104 --> 00:02:36,187
laissez-vous emporter dans un délire

5
00:02:36,395 --> 00:02:39,104
de moteurs et de métal !

6
00:02:39,854 --> 00:02:42,770
Et le voici !
Le seul, l'unique...

7
00:02:42,979 --> 00:02:46,020
Luke le magnifique et les Heartthrobs !

8
00:02:48,145 --> 00:02:50,520
Ils vont devant vous
défier la pesanteur

9
00:02:50,729 --> 00:02:54,020
et une force centrifuge
de 3 000 Newtons !

10
00:02:54,395 --> 00:02:56,895
Regardez-les sur leurs motos,

11
00:02:57,104 --> 00:02:59,645
tête en bas, frôler le crash

12
00:03:00,354 --> 00:03:03,312
à des vitesses presque inconcevables !

13
00:03:05,020 --> 00:03:06,604
Faites un accueil triomphal

14
00:03:07,104 --> 00:03:08,687
à Luke le magnifique !

15
00:03:33,604 --> 00:03:34,895
Lâchez tout !

16
00:03:48,562 --> 00:03:51,979
Faites du bruit pour...
Luke le magnifique !

17
00:05:00,312 --> 00:05:01,479
Faut que j'y aille.

18
00:05:18,104 --> 00:05:19,437
Tu me reconnais ?

19
00:05:21,895 --> 00:05:22,895
Romina.

20
00:05:23,979 --> 00:05:25,645
J'aime bien t'appeler Ro.

21
00:05:28,937 --> 00:05:30,562
Tu fais quoi, là ?

22
00:05:32,687 --> 00:05:34,020
Il faut que je rentre.

23
00:05:34,895 --> 00:05:36,020
Je te dépose ?

24
00:06:13,437 --> 00:06:14,270
Merci.

25
00:06:23,104 --> 00:06:24,937
Tu veux pas qu'on discute ?

26
00:06:26,479 --> 00:06:28,270
Je me tire demain après le show

27
00:06:28,479 --> 00:06:30,645
et je reviens pas d'ici un an.

28
00:06:31,854 --> 00:06:32,854
Un an ?

29
00:06:36,604 --> 00:06:37,562
On va...

30
00:06:38,395 --> 00:06:40,770
se boire une bière ou...
ce que tu veux ?

31
00:06:44,520 --> 00:06:46,687
J'ai quelqu'un, donc...

32
00:06:47,645 --> 00:06:48,437
non.

33
00:06:52,354 --> 00:06:53,937
Je voulais juste te revoir.

34
00:06:55,229 --> 00:06:55,937
Merci.

35
00:07:27,479 --> 00:07:29,395
Mesdames et messieurs !

36
00:07:30,395 --> 00:07:33,687
Je vous présente le seul, l'unique...

37
00:07:34,104 --> 00:07:35,854
Luke le magnifique

38
00:07:37,145 --> 00:07:38,604
et les Heartthrobs !

39
00:07:56,479 --> 00:07:57,770
Romina est là ?

40
00:07:58,229 --> 00:07:58,979
Non.

41
00:07:59,437 --> 00:08:00,312
Un instant.

42
00:08:05,312 --> 00:08:06,479
Elle est au travail.

43
00:08:09,229 --> 00:08:10,520
Vous vous souvenez de moi ?

44
00:08:12,312 --> 00:08:14,104
Oui, je me souviens de toi.

45
00:08:16,562 --> 00:08:17,687
C'est qui, lui ?

46
00:08:24,270 --> 00:08:25,270
Ton fils.

47
00:08:29,020 --> 00:08:30,437
Tu veux le tenir ?

48
00:08:59,562 --> 00:09:00,812
Il s'appelle Jason.

49
00:09:38,187 --> 00:09:39,562
Qu'est-ce qui t'amène ?

50
00:09:40,145 --> 00:09:41,895
T'as rien à me dire ?

51
00:09:44,937 --> 00:09:48,187
Rien que je devrais savoir
avant de partir

52
00:09:50,020 --> 00:09:52,187
pour ne plus jamais revenir ?

53
00:09:53,145 --> 00:09:54,229
Suis-moi.

54
00:10:09,437 --> 00:10:11,062
Tu comptais pas me le dire ?

55
00:10:12,645 --> 00:10:14,604
C'était qu'une aventure, non ?

56
00:10:19,270 --> 00:10:21,395
Donc, tu comptais pas me le dire.

57
00:10:24,187 --> 00:10:26,145

[...]
Everything OK? Download subtitles