Preview Subtitle for All In Good Faith


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,895 --> 00:00:08,438
"الضائعون"!

2
00:00:10,566 --> 00:00:16,192
ترجمة J_R_Lupin

3
00:00:17,193 --> 00:00:23,393
تعديل الترجمه إبراهيم صالح
General_Hima

4
00:03:08,895 --> 00:03:10,438
فليساعدني أحد!

5
00:03:12,566 --> 00:03:14,192
يا إلهي!

6
00:03:28,915 --> 00:03:31,793
"والت"!"والت"!

7
00:03:31,877 --> 00:03:34,713
ابقي بعيداً عن الغاز! انتظر هناك!

8
00:03:43,305 --> 00:03:46,808
ساعدوني! ساعدوني!

9
00:03:46,892 --> 00:03:48,685
فليساعدني أحد!

10
00:03:49,060 --> 00:03:54,191
ساعدوني! ساعدوني!

11
00:03:57,986 --> 00:03:58,904
رجلي!

12
00:04:04,326 --> 00:04:05,827
أنت، تعال هنا! ساعدني!

13
00:04:06,203 --> 00:04:09,831
أنت! تعال! تعال هنا! ساعدني!

14
00:04:10,290 --> 00:04:11,833
عند العدد 3!

15
00:04:12,042 --> 00:04:12,751
1...

16
00:04:12,876 --> 00:04:14,127
2...

17
00:04:14,336 --> 00:04:15,879
3!

18
00:04:32,312 --> 00:04:33,146
ساعدوني!

19
00:04:34,147 --> 00:04:38,693
من فضلكم! ساعدوني! ساعدوني!

20
00:04:40,320 --> 00:04:43,073
حسناً، اخرجه من هنا!
ابعده عن المحرك!

21
00:04:43,198 --> 00:04:44,824
اخرجه من هنا!

22
00:04:51,957 --> 00:04:53,834
أعاني من انقباضات الحمل.

23
00:04:53,959 --> 00:04:56,753
- في أي شهرٍ أنتِ؟
- في الشهر الثامن.

24
00:04:57,087 --> 00:04:58,380
و ما هي المدة بينها؟

25
00:04:58,463 --> 00:05:00,173
لا أعلم. أعتقد أنها حدثت فقط.

26
00:05:01,923 --> 00:05:04,803
أنت! ابتعد من هنا!

27
00:05:18,733 --> 00:05:19,359
اسمعيني.

28
00:05:19,442 --> 00:05:21,611
انظري إلي. ستكونين
علي ما يرام، أتفهمينني؟

29
00:05:21,736 --> 00:05:23,864
و لكن عليك أن تظلي ساكنة تماماً.

30
00:05:28,030 --> 00:05:29,953
أنت!

31
00:05:30,161 --> 00:05:31,246
تعال هنا!

32
00:05:31,371 --> 00:05:33,415
أريدك أن تبعد هذه السيدة
بعيداً عن هذا الدخان.

33
00:05:33,540 --> 00:05:35,083
خذها إلي هناك. و ابق معها.

34
00:05:35,166 --> 00:05:38,587
اذا حدثت الإنقباضات في أقل
من 3 دقائق بينها، نادني!

35
00:05:38,962 --> 00:05:40,088
لابد من أنك تمزح.

36
00:05:40,213 --> 00:05:42,424
- سأعود في الحال، اتفقنا؟
- شكراً لك.

37
00:05:43,258 --> 00:05:45,594
أنت!ما اسمك؟

38
00:05:46,887 --> 00:05:47,804
"جاك"!

39
00:05:49,890 --> 00:05:50,807
توقف.

40
00:05:51,266 --> 00:05:53,935
رأسها ليس منحنياً كفاية.
أنت تنفخ الهواء في معدتها.

41
00:05:54,019 --> 00:05:54,769
أأنت واثق؟

42
00:05:55,854 --> 00:05:56,980
هذا هو ما كنت أفعله تماماً.

43
00:05:57,063 --> 00:05:58,315
أنا منقذ. أنا لدي رخصة.

44
00:05:58,398 --> 00:06:01,151
اذاً عليك التفكير جدياً
في إعادة هذه الرخصة.

45
00:06:01,526 --> 00:06:03,361
ربما علينا صنع تلك الحفرة.

46
00:06:03,653 --> 00:06:05,113
تعلم، نغرز قلم في حنجرتها.

47
00:06:06,406 --> 00:06:08,533
نعم فكرة جيدة. اذهب و أحضر قلماً.

48
00:06:12,287 --> 00:06:14,998
هل لدي أحدٌ قلم؟
هل لديك قلم؟

49
00:06:15,565 --> 00:06:17,292
هيا.

50
00:06:18,835 --> 00:06:23,924
هيا! هيا! هيا.

51
00:06:29,554 --> 00:06:30,680
أنفاس كبيرة عميقة.

52
00:06:30,722 --> 00:06:31,640
أنفاس كبيرة.

53
00:06:48,240 --> 00:06:50,617
تحرك! تحرك! تحرك!

54
00:06:50,742 --> 00:06:52,577
خذها من هنا! الجناح!

55
00:07:17,018 --> 00:07:18,770
- هل أنتِ بخير؟
- نعم.

56
00:07:20,063 --> 00:07:20,981
و أنت؟

57
00:07:22,065 --> 00:07:23,191
ابق معها.

58
00:07:23,316 --> 00:07:25,902
أنا لن أذهب إلي أي مكان يا رجل.

59
00:08:15,827 --> 00:08:17,704
لا أعرف أيها
[...]
Everything OK? Download subtitles