Preview Subtitle for Max


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:04,394 --> 00:00:19,394
Diterjemahkan oleh :
Ry@Di, Samarinda, 27 Juni 2015.

1
00:00:20,080 --> 00:00:21,546
Namaku adalah Max.

2
00:00:22,783 --> 00:00:25,583
Api dan darah adalah duniaku.

3
00:00:25,585 --> 00:00:27,652
Untuk apa kau menyakiti mereka?

4
00:00:27,654 --> 00:00:30,221
- Untuk minyak, bodoh.
- Ini adalah perang minyak.

5
00:00:30,223 --> 00:00:32,457
- Kami membunuh untuk bahan bakar.
- Bahan bakar.

6
00:00:32,459 --> 00:00:34,559
Dunia mengalami kekeringan.

7
00:00:34,561 --> 00:00:37,495
Muncullah perang memperebutkan air.

8
00:00:37,497 --> 00:00:40,131
Aku pernah menjadi polisi,

9
00:00:40,133 --> 00:00:43,067
seorang prajurit jalanan
yang mencari jati diri.


10
00:00:43,069 --> 00:00:44,903
Hingga mencapai titik nadir.

11
00:00:44,905 --> 00:00:47,906
Peradaban sudah hancur akibat
teror manusia itu sendiri.


12
00:00:47,908 --> 00:00:49,641
Perang Termonuklir.

13
00:00:49,643 --> 00:00:51,109
Bumi sekarat.

14
00:00:51,111 --> 00:00:52,777
Tulang-tulang kita beracun.

15
00:00:52,779 --> 00:00:54,512
Kita diantara hidup dan mati.

16
00:00:55,749 --> 00:00:57,615
Dunia hancur,

17
00:00:57,617 --> 00:01:01,152
akibat ulah kita masing-masing.

18
00:01:01,154 --> 00:01:04,689
Sukar untuk diketahui
siapa yang lebih gila...

19
00:01:06,493 --> 00:01:09,727
aku atau mereka.

20
00:01:12,466 --> 00:01:14,531
Halo?

21
00:01:16,101 --> 00:01:18,001
Di mana kau?

22
00:01:24,343 --> 00:01:26,109
- Di mana kau, Max?
- Max.

23
00:01:26,111 --> 00:01:28,479
Mereka kembali lagi.
Max Rockatansky.

24
00:01:28,481 --> 00:01:32,049
Memasuki otakku seperti cacing.

25
00:01:32,051 --> 00:01:34,218
Tolonglah kami, Max.
Kau berjanji untuk menolong kami.

26
00:01:38,324 --> 00:01:39,556
Aku berkata pada diriku sendiri...

27
00:01:40,559 --> 00:01:42,960
mereka tak akan bisa menyentuhku.

28
00:01:42,962 --> 00:01:45,929
Karena mereka sudah lama mati.

29
00:02:11,090 --> 00:02:12,823
Whoo-hoo-hoo!

30
00:02:17,596 --> 00:02:19,663
Kejar dia!

31
00:02:22,067 --> 00:02:23,667
Kejar dia!

32
00:02:28,073 --> 00:02:29,573
Sekarang!

33
00:02:44,289 --> 00:02:49,125
Aku adalah satu-satunya orang
yang lari dari hidup dan mati,


34
00:02:49,127 --> 00:02:51,894
di buru oleh kaum pemakan bangkai,

35
00:02:51,896 --> 00:02:55,831
dihantui oleh orang-orang
yang tak dapat kulindungi.

36
00:03:04,709 --> 00:03:07,910
Jadi aku tetap eksis
di tanah terbuang ini.


37
00:03:12,417 --> 00:03:17,086
Seorang laki-laki yang
hanya punya satu insting...


38
00:03:17,088 --> 00:03:19,021
untuk tetap hidup.

39
00:04:38,735 --> 00:04:40,068
Max?

40
00:04:40,070 --> 00:04:41,202
Kaukah itu?

41
00:04:41,204 --> 00:04:43,204
Di mana kau?

42
00:04:45,075 --> 00:04:46,808
Tolonglah kami. Di mana kau?

43
00:04:46,810 --> 00:04:48,343
Tolonglah kami, Max.
Di mana kau, Max?

44
00:04:48,345 --> 00:04:49,611
Tolonglah kami!

45
00:05:04,861 --> 00:05:06,528
Tolonglah kami, Max.

46
00:05:06,530 --> 00:05:08,
[...]
Everything OK? Download subtitles