Preview Subtitle for At Sundance


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:53,596 --> 00:00:56,182
1. nom : drogue consomm馥
ill馮alement dans un but r馗r饌tif

2
00:00:56,266 --> 00:00:58,893
2. nom : personne stupide

3
00:00:58,977 --> 00:01:01,604
3. argot : excellent.
Employ comme terme g駭駻al d'approbation

4
00:01:07,402 --> 00:01:08,611
YO MTV RAPS ! Saison 4
YO MTV RAPS ! Saison 3

5
00:01:15,535 --> 00:01:17,537
Hip-hop hourra

6
00:01:18,371 --> 00:01:20,290
H ! Ho !

7
00:01:20,373 --> 00:01:22,208
L'argent tel qu'on le conna羡, c'est fini.

8
00:01:22,375 --> 00:01:27,172
Bient, le monde entier fera
des transactions en bitcoins.

9
00:01:27,255 --> 00:01:29,340
C'est comme
une 駲uation math駑atique complexe.

10
00:01:30,008 --> 00:01:34,596
Un jour, on ach鑼era des trucs
avec les chiffres d'une 駲uation ?

11
00:01:35,388 --> 00:01:36,473
C'est cool, non ?

12
00:01:36,556 --> 00:01:38,975
Malcolm Adekanbi est un nerd.

13
00:01:39,058 --> 00:01:42,520
Malcolm vit seul avec sa m鑽e
et n'a qu'un souvenir de son p鑽e.


14
00:01:49,694 --> 00:01:52,530
Mon film pr馭駻 ! - Bon anniversaire, fiston

15
00:02:00,079 --> 00:02:01,414
Malcolm vit Inglewood, en Californie,

16
00:02:02,248 --> 00:02:05,210
dans le quartier Darby-Dixon,
surnomm "les Bottoms".


17
00:02:05,293 --> 00:02:08,046
Tu as dessin mon matin
Mais tu ne fais pas ma journ馥


18
00:02:08,129 --> 00:02:10,256
Je rocke, tu b稱lles
Sans jamais me regarder


19
00:02:10,340 --> 00:02:12,550
Je me tape ta copine
De toutes les fa輟ns imaginables


20
00:02:12,675 --> 00:02:15,094
Tes blagues me sont 騁rang鑽es
Ta carte verte s'en vient


21
00:02:15,178 --> 00:02:17,806
Rien voir avec le shampoing
Mais c'est tir par les cheveux


22
00:02:17,889 --> 00:02:20,016
Mon fr鑽e, je suis assez fut
Pour te dominer


23
00:02:20,099 --> 00:02:22,310
Je passe l'attaque
Crains ce que je fais jouer


24
00:02:22,393 --> 00:02:25,814
Garde tes tours et tes astuces
Pour la musique


25
00:02:25,897 --> 00:02:27,273
Donne-moi ton v駘o, n馮ro !

26
00:02:27,398 --> 00:02:30,735
Les amis de Malcolm,
Jib et Diggy, sont aussi des nerds.


27
00:02:30,819 --> 00:02:31,861
Yo.

28
00:02:33,488 --> 00:02:35,323
Merde.

29
00:02:35,406 --> 00:02:39,035
Elle me donne envie
de faire zoum-zoum et boum-boum.

30
00:02:39,911 --> 00:02:41,704
Tu peux le dire.

31
00:02:41,788 --> 00:02:42,997
Malcolm, Jib et Diggy

32
00:02:43,081 --> 00:02:46,125
sont tous obs馘駸
par la culture hip-hop des ann馥s 90,


33
00:02:46,209 --> 00:02:48,002
s'immergent dans la musique,

34
00:02:48,086 --> 00:02:51,256
trouvent des id馥s de mode
dans de vieux 駱isodes de
Yo ! MTV Raps

35
00:02:51,339 --> 00:02:53,633
et adoptent l'argot de l'駱oque.

36
00:02:53,758 --> 00:02:56,010
- C'騁ait malade, mon fr鑽e.
- Quoi ?

37
00:02:56,094 --> 00:02:57,470
Ils copiaient Brand Nubian.

38
00:02:57,554 --> 00:02:58,680
Pas possible.

39
00:02:58,763 --> 00:03:00,807
J'ai trouv le gros lot.

40
00:03:01,182 --> 00:03:03,935
ヌa me fait craquer.

41
00:03:04,018 --> 00:03:06,437
Oh, j'ai mentionn que Diggy est lesbienne ?

42
00:03:06,521 --> 00:03:09,190
ï¾€ sa tenue, on ne voit pas
n馗essairement que c'est une fille.

[...]
Everything OK? Download subtitles