Preview Subtitle for Inside Out


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,840 --> 00:00:09,208
PETE DOCTER: Hi, I'm Pete Docter.
I was the director of Inside Out.

2
00:00:09,320 --> 00:00:10,731
RONNIE DEL CARMEN: Hi, my name
is Ronnie del Carmen.

3
00:00:10,800 --> 00:00:14,521
I'm the co-director of this amazing movie
from the mind of Pete Docter.

4
00:00:14,600 --> 00:00:15,647
DOCTER: (LAUGHS) You like it.

5
00:00:15,720 --> 00:00:17,722
No, no, no.
It was a very collaborative effort,

6
00:00:17,800 --> 00:00:21,088
and that's actually what we're going
to talk to you about today.

7
00:00:22,560 --> 00:00:25,689
Ronnie and I are gonna talk about
three things on this commentary track.

8
00:00:25,760 --> 00:00:28,889
History, invisible story
and cinematography.

9
00:00:28,960 --> 00:00:32,123
These are all things that
are pretty much just not apparent at all

10
00:00:32,200 --> 00:00:34,009
when you're watching the movie.
The first is history.

11
00:00:34,080 --> 00:00:37,163
Now, I know from personal experience
that when you're watching a film,

12
00:00:37,240 --> 00:00:39,971
it can seem like
it just appeared fully formed.

13
00:00:40,040 --> 00:00:42,008
And that's not true, is it, Ronnie?

14
00:00:42,080 --> 00:00:43,844
DEL CARMEN: No, it's not actually.

15
00:00:43,920 --> 00:00:47,402
When we start,
it's just Pete and myself across a table

16
00:00:47,480 --> 00:00:50,211
telling each other stories,
not knowing where to start.

17
00:00:50,320 --> 00:00:52,049
What do you do?

18
00:00:52,120 --> 00:00:54,441
What do you feel should be
in this movie is a question.

19
00:00:54,520 --> 00:00:55,931
DOCTER: Yeah. So,
we'll talk a little about

20
00:00:56,000 --> 00:00:57,889
where it came from and the making of it.

21
00:00:57,960 --> 00:01:00,566
We're also going to talk about
invisible story elements.

22
00:01:00,640 --> 00:01:02,642
Now, there's a lot of things that we,
as filmmakers,

23
00:01:02,720 --> 00:01:05,564
worked really hard on
for months, even years,

24
00:01:05,640 --> 00:01:09,361
only to have them basically invisible
as you watch the film.

25
00:01:09,440 --> 00:01:11,920
Now, don't feel bad. This is intended.
(SCOFFS)

26
00:01:12,000 --> 00:01:13,490
It's kind of like a magician.

27
00:01:13,560 --> 00:01:15,767
If you watched him practice
for seven months,

28
00:01:15,840 --> 00:01:17,604
the trick would be given away, right?

29
00:01:17,720 --> 00:01:19,643
So, this is an intended thing,

30
00:01:19,720 --> 00:01:22,963
but we're going to lift the hood a little bit
and let you look at the engine.

31
00:01:23,040 --> 00:01:24,690
The third is cinematography.

32
00:01:24,760 --> 00:01:27,445
Now, of course, to students
of live-action filmmaking,

33
00:01:27,520 --> 00:01:31,047
all this sort of talk of camera lenses
and camera placement and movement,

34
00:01:31,120 --> 00:01:32,963
that's part of
your everyday conversation.

35
00:01:33,040 --> 00:01:35,611
But a lot of people don't know
how much we in animation

36
00:01:35,680 --> 00:01:37,682
pay attention to that stuff as well.

37
00:01:37,760 --> 00:01:40,240
So, Ronnie had
a major contribution in that.

38
00:01:40,320 --> 00:01:41,526
We're also going to drag in

39
00:01:41,600 --> 00:01:45,127
our director of photography, Patrick Lin,
to talk for a bit.

40
00:01:45,200 --> 00:01:46,850
So,
[...]
Everything OK? Download subtitles