Preview Subtitle for Inside Out


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:10,580 --> 00:00:27,700
Original sub by:"seaZ"
Re-Sync by:Ridwan1712

1
00:00:51,700 --> 00:00:53,400
Apakah kau pernah melihat seseorang
dan bertanya-tanya,

2
00:00:53,500 --> 00:00:55,600
Apa yang terjadi dalam kepalanya?

3
00:00:56,900 --> 00:00:58,100
Aku tahu,

4
00:00:58,200 --> 00:01:00,300
Aku tahu apa yang ada dalam kepala Riley.

5
00:01:44,300 --> 00:01:46,300
Dan inilah dia!

6
00:01:48,100 --> 00:01:49,500
Halo.

7
00:01:51,400 --> 00:01:52,500
Riley!

8
00:01:52,550 --> 00:01:56,900
Lihat dirimu.
Kau bingkisan kecil kegembiraan.

9
00:02:08,000 --> 00:02:10,200
Kau bingkisan kecil kegembiraan.

10
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
Wow!

11
00:02:30,150 --> 00:02:35,200
Menakjubkan!
Hanya Riley dan aku untuk selamanya.

12
00:02:41,500 --> 00:02:43,900
Atau untuk 33 detik.

13
00:02:45,800 --> 00:02:47,600
Namaku Sadness (kesedihan)

14
00:02:47,800 --> 00:02:50,400
Oh halo,
Aku Joy (kegembiraan)

15
00:02:50,450 --> 00:02:55,000
Bolehkah aku...
biarkan aku memperbaikinya.

16
00:02:55,100 --> 00:02:57,100
Dan ini baru awalnya saja.

17
00:02:57,200 --> 00:02:59,500
Markas Besar akan semakin ramai
mulai sekarang.

18
00:03:02,300 --> 00:03:04,650
Baik sekali,
Oke, kau berhasil melakukannya,...

19
00:03:04,700 --> 00:03:05,950
Sangat bagus,
Oh berhenti!

20
00:03:06,000 --> 00:03:07,850
- Awas!
- Dia Fear (ketakutan)

21
00:03:08,050 --> 00:03:10,100
Dia mahir menjaga Riley
agar tetap aman.

22
00:03:10,600 --> 00:03:12,700
Hati-hati,
Awas!

23
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
Bagus, bagus!

24
00:03:15,100 --> 00:03:16,800
Terima kasih,
terima kasih banyak.

25
00:03:16,900 --> 00:03:18,000
Giliranku.

26
00:03:22,500 --> 00:03:24,500
Ini dia.
Baiklah, buka mulutmu.

27
00:03:24,600 --> 00:03:26,100
- Ini hal baru.
- Apakah makanan itu aman?

28
00:03:26,200 --> 00:03:27,100
Apa itu?

29
00:03:27,200 --> 00:03:30,200
Baiklah, Awas!
Ada orang bau dan berbahaya.

30
00:03:30,300 --> 00:03:31,200
Tunggu, apa itu?

31
00:03:31,300 --> 00:03:34,900
Ini Disgust (Jijik). Pada dasarnya,
dia mencegah Riley teracuni,...

32
00:03:34,910 --> 00:03:36,350
... secara fisik dan sosial.

33
00:03:36,400 --> 00:03:39,400
Benda itu tak berwarna cerah
dan tak berbentuk dinosaurus. tunggu dulu,

34
00:03:39,500 --> 00:03:40,600
Itu brokoli!

35
00:03:43,800 --> 00:03:45,700
Dan aku baru saja menyelamatkan hidupmu.

36
00:03:45,800 --> 00:03:46,600
Ya, sama-sama.

37
00:03:46,700 --> 00:03:49,500
Jika kau tak mau makan,
maka kau tak dapat hidangan penutupnya.

38
00:03:49,550 --> 00:03:52,000
Tunggu, apakah dia bilang,
kita tak dapat hidangan penutup?

39
00:03:52,010 --> 00:03:53,200
Itu Anger (kemarahan)

40
00:03:53,300 --> 00:03:56,300
Dia sangat mempedulikan keadilan.

41
00:03:56,400 --> 00:03:58,350
Jadi, kau ingin bermain-main, Ayah?

42
00:03:58,450 --> 00:04:00,250
Tak ada hidangan penutup?
tentu saja!

43
00:04:00,300 --> 00:04:03,500
Riley akan marah tepat didepanmu.
Makan ini!

44
00:04:07,200 --> 00:04:09,300
Riley tunggu,
pesawat terbangnya datang!

45
00:04:11,300 --> 00:04:13,450
Pesawat terbang?
Kita dapat pesawat terbang.

46
00:04:23,200 --> 00:04:24,850
Dan kau telah bertemu kami semua.

47
00:04:25,050 --> 00:04:26,700
Tapi dia...

48
00:04:26,7
[...]
Everything OK? Download subtitles