Preview Subtitle for Buio Omega


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:11,035 --> 00:00:15,544
*مــا وراء الظُلُمــات*

2
00:00:15,568 --> 00:00:23,568
(Donnie Brasco) ترجمة : محمد

3
00:00:23,592 --> 00:00:34,592
يُمنع نشرها Subsceneالترجمة حصرية لـ)
(في القنوات ومواقع عرض وتحميل الأفلام


4
00:02:16,241 --> 00:02:20,314
إن كنت متفرغاً فتعال وانقل الأخرى-
حسناً. -إلى اللقاء-

5
00:04:18,902 --> 00:04:19,996
!"آنّا"

6
00:04:20,865 --> 00:04:24,608
ما الأمر؟-
!إني أغص! -أيتها الممرضة!، أيتها الممرضة-

7
00:04:35,770 --> 00:04:37,439
بسرعة أيها الطبيب

8
00:04:38,067 --> 00:04:39,085
!أرجوك

9
00:04:40,363 --> 00:04:41,222
خذ

10
00:04:56,521 --> 00:04:58,358
"فرانشيسكو"، "فرانشيسكو"

11
00:06:51,083 --> 00:06:52,701
أتشعرين بتحسن؟

12
00:06:59,100 --> 00:07:02,137
أيمكنكِ أن تضعي عليّ بعض الزينة؟-
نعم-

13
00:07:20,851 --> 00:07:23,766
إنتهينا. أنتِ أجمل الآن

14
00:07:53,946 --> 00:07:57,284
كان هناك اتصال لك
من المستشفى

15
00:07:57,578 --> 00:07:58,479
"ماذا؟"

16
00:08:02,421 --> 00:08:05,300
لِمَ لم تخبريني حينها؟

17
00:08:07,307 --> 00:08:08,967
!أيتها البلهاء

18
00:08:42,336 --> 00:08:45,246
آسف-
!من أين حصلت على رخصتك؟-

19
00:09:29,950 --> 00:09:31,077
أهلاً

20
00:09:33,816 --> 00:09:35,485
أهلاً حبيبتي

21
00:09:36,071 --> 00:09:37,765
فرانشيسكو"، أحبك"

22
00:09:37,992 --> 00:09:43,013
،لمرة واحدة فقط، وقبل أن أموت
يا حبيبي، أريد أن أنام معك

23
00:09:43,211 --> 00:09:46,713
لا تقولي هذا
..الكلام. أؤكد لكِ

24
00:09:47,428 --> 00:09:50,415
لا يمكن للموت أن يفرقنا

25
00:12:03,378 --> 00:12:06,224
لِمَ عدتَ لهذه الغرفة؟

26
00:12:06,467 --> 00:12:09,547
لقد وعدتني ألا تفعل
ذلك مجدداً

27
00:12:10,851 --> 00:12:12,988
أريدكِ أن تذهبي

28
00:12:13,524 --> 00:12:16,578
أريد البقاء هنا
لوحدي مع أمي

29
00:12:19,118 --> 00:12:22,708
فرانشيسكو"، أمك ميتة!. أتذكر؟"

30
00:12:22,960 --> 00:12:26,189
آيريس"، "آنّا" ماتت"
هذا الصباح

31
00:12:26,633 --> 00:12:30,147
إذاً فَلَمْ يبقَ أحد
..ليعتني بك الآن

32
00:12:31,060 --> 00:12:34,006
"باستثنائي"، مُحِبتك "آيريس

33
00:12:34,525 --> 00:12:37,237
..سأساعدك دائما يا عزيزي

34
00:12:38,073 --> 00:12:40,970
لما تبقى من حياتي

35
00:12:42,458 --> 00:12:44,620
"يا صغيري "فرانشيسكو

36
00:12:46,090 --> 00:12:49,146
لا أحد يعرفك كما
"تعرفك "آيريس

37
00:12:49,931 --> 00:12:51,517
..نعم

38
00:12:52,269 --> 00:12:58,138
فرانشيسكو" الصغير سيكون دائماً"
مبتهجاً مع "آيريس". أعدك بذلك

39
00:13:02,707 --> 00:13:04,301
أنا هنا

40
00:13:05,255 --> 00:13:09,053
أنا بقربك
هنا، يا صغيري

41
00:15:51,137 --> 00:15:55,723
الرب هو راعيّي، لذا
لن أحتاج إلى شيء

42
00:15:56,230 --> 00:16:01,852
سيطعمني من المراعي الخضراء
وسيقودني إلى حيث المياه والراحة

43
00:16:02,577 --> 00:16:09,297
سيهدي روحي ويرشدني إلى
الطريق القويم لأجل اسمه الكريم

44
00:16:09,799 --> 00:16:15,440
رغم أني أمشي في وادي الظلام
والموت، إلا أني لن أخشى شراً

45
00:16:15,478 --> 00:16:25,311
لأنك معي، ولأن عصاك وزادك معي. أيها المحب
اللطيف الرحيم، كن معي بقية أيام حياتي

46
00:16:25,916 --> 00:16:31,562
.وسأسكن في بيت الرب للأبد
إسمعنا، يا أبانا الذي في السماوات

47
00:16:31,594 --> 00:16:37,498
أيها الرب القادر والخالد، إننا نرجو
"بخشوع أن تسبغ نعمتك على الأخت "آنّا

48
00:16:38,191 --> 00:16:43,116
،والتي عاشت حياة بلا خطايا
والتي ماتت محاطة بحب عبادك

49
00:16:45,748 --> 00:16:53,134
تقبَّل روحها النقية يا ربنا واجعلها
[...]
Everything OK? Download subtitles