Preview Subtitle for A Girl Walks Home Alone At Night


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ03Ψ30,513 --> 00Ψ03Ψ40,513
Translated by er1ck9
httpΨ//er1ck9-subtitle.blogspot.com

2
00Ψ03Ψ42,514 --> 00Ψ03Ψ44,482
Bisakah aku minta uangΠ

3
00Ψ03Ψ47,769 --> 00Ψ03Ψ49,191
Kubilang, "Bisakah aku minta uangΠ"

4
00Ψ03Ψ49,396 --> 00Ψ03Ψ52,650
Nak, sudah berapa kali kubilang
kalau aku tak punya uang.

5
00Ψ03Ψ55,610 --> 00Ψ03Ψ57,704
Tak punya uang, padahal
punya mobil seperti iniΠ

6
00Ψ03Ψ57,904 --> 00Ψ04Ψ00,532
Kau tahu berapa lama aku
bekerja untuk bisa beli mobil iniΠ

7
00Ψ04Ψ01,324 --> 00Ψ04Ψ04,294
Kucing siapa ituΠ /
Kucingku.

8
00Ψ04Ψ06,204 --> 00Ψ04Ψ08,332
Aku bekerja selama 2.191 hari.

9
00Ψ04Ψ37,986 --> 00Ψ04Ψ40,455
Kepada para wanita yang
telah berkeluarga...


10
00Ψ04Ψ41,740 --> 00Ψ04Ψ44,163
...kalian mengurusi rumah tangga kalian...

11
00Ψ04Ψ44,493 --> 00Ψ04Ψ46,336
...kalian merawat anak kalian...

12
00Ψ04Ψ47,120 --> 00Ψ04Ψ48,747
...merawat suami kalian.

13
00Ψ04Ψ49,873 --> 00Ψ04Ψ53,377
Dan suami kalian membawa uang pulang.

14
00Ψ04Ψ54,669 --> 00Ψ04Ψ56,262
Selamat.

15
00Ψ04Ψ57,005 --> 00Ψ04Ψ58,757
Tetapi bersiaplah...

16
00Ψ04Ψ58,965 --> 00Ψ05Ψ01,935
...karena suatu hari, segalanya berubah.

17
00Ψ05Ψ02,135 --> 00Ψ05Ψ04,354
Suami kalian meninggalkan kalian...

18
00Ψ05Ψ04,554 --> 00Ψ05Ψ06,602
...dan menemukan istri baru.

19
00Ψ05Ψ06,807 --> 00Ψ05Ψ09,856
Wanita lain yang lebih muda.

20
00Ψ05Ψ10,060 --> 00Ψ05Ψ11,528
Atau mungkin saja...

21
00Ψ05Ψ11,728 --> 00Ψ05Ψ15,574
...suami kalian terserang
stroke dan meninggal.


22
00Ψ05Ψ17,067 --> 00Ψ05Ψ18,819
Itu bisa terjadi.

23
00Ψ05Ψ25,492 --> 00Ψ05Ψ27,460
Kenapa denganmuΠ
Buka pintunya.

24
00Ψ05Ψ39,214 --> 00Ψ05Ψ42,093
Jangan terus bergantung pada
hal-hal yang telah hilang.


25
00Ψ05Ψ42,509 --> 00Ψ05Ψ45,513
Tetapi bergantunglah pada
apa yang masih ada.


26
00Ψ05Ψ56,565 --> 00Ψ05Ψ58,317
Dengar, Hossien.

27
00Ψ05Ψ58,525 --> 00Ψ06Ψ00,493
Aku membantumu, 'kanΠ

28
00Ψ06Ψ02,195 --> 00Ψ06Ψ04,789
Aku memberi, kau menerima.

29
00Ψ06Ψ07,701 --> 00Ψ06Ψ10,124
Itu terdengar benar bagimuΠ

30
00Ψ06Ψ10,996 --> 00Ψ06Ψ12,873
Aku bersumpah...

31
00Ψ06Ψ14,207 --> 00Ψ06Ψ17,711
...kalau aku akan membayarmu.

32
00Ψ06Ψ19,963 --> 00Ψ06Ψ21,931
Kau seorang pecanduΠ

33
00Ψ06Ψ23,341 --> 00Ψ06Ψ25,093
Jawab pertanyaanku.

34
00Ψ06Ψ25,302 --> 00Ψ06Ψ27,771
Aku sakit.

35
00Ψ06Ψ27,971 --> 00Ψ06Ψ29,689
Kau pecandu.

36
00Ψ06Ψ31,099 --> 00Ψ06Ψ32,567
Janjimu tak ada artinya.

37
00Ψ06Ψ32,767 --> 00Ψ06Ψ34,940
Siapa yang membuatnya
menjadi pecanduΠ

38
00Ψ06Ψ57,000 --> 00Ψ06Ψ59,378
Siapa nama kucingmuΠ

39
00Ψ07Ψ02,297 --> 00Ψ07Ψ04,425
Apa kucingmu jantan atau betinaΠ

40
00Ψ07Ψ16,102 --> 00Ψ07Ψ18,730
Tn. KucingΞ
Tn. KucingΞ

41
00Ψ07Ψ19,439 --> 00Ψ07Ψ21,157
Dia begitu menyenangkan.

42
00Ψ07Ψ22,984 --> 00Ψ07Ψ24,736
Dia begitu menyenangkan.

43
00Ψ07Ψ38,875 --> 00Ψ07Ψ43,551
Dengar, ayahmu hanyalah orang biasa.

44
00Ψ07Ψ45,340 --> 00Ψ07Ψ49,186
Tukang judi, tukang main wanita.

45
00Ψ07Ψ49,386 --> 00Ψ07Ψ51,639
Menggunakan obat-obatan
untuk mengurangi rasa sakitnya.

46
00Ψ07Ψ51,846 --> 00Ψ07Ψ53,644
Kau mengertiΠ

47
00Ψ07Ψ54,557 --> 00Ψ07Ψ57,231
Dia orang biasa.

48
00Ψ07Ψ59,270 --> 00Ψ08Ψ04,527
Tapi, semua hal yang dia suka
i
[...]
Everything OK? Download subtitles