Preview Subtitle for Mafalda


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:22,719 --> 00:02:23,640
السلام عليكم

2
00:02:24,840 --> 00:02:26,000
كيف حالك؟

3
00:02:30,400 --> 00:02:33,160
هل أنت ذاهب بعد الجسر؟

4
00:02:33,879 --> 00:02:35,600
هذا الجسر أم التالي؟

5
00:02:35,800 --> 00:02:38,720
التالي، شكرا لك

6
00:02:56,560 --> 00:02:57,360
شكرا

7
00:03:11,120 --> 00:03:12,560
ما هذا؟

8
00:03:14,800 --> 00:03:16,880
مالذي تثبته هنا

9
00:03:20,280 --> 00:03:21,040
هذا؟

10
00:03:21,639 --> 00:03:23,240
أهذا جهاز حماية ضد السرقة؟

11
00:03:23,759 --> 00:03:25,360
يمكنك قول هذا

12
00:03:25,840 --> 00:03:28,920
يبدو أنه جهازًا جيد

13
00:03:29,960 --> 00:03:32,240
هل ميزته؟

14
00:03:33,159 --> 00:03:35,120
نوعًا ما

15
00:03:36,159 --> 00:03:40,360
إن جاز لي القول
إنها فكرة جيدة لتأمين سيارتك

16
00:03:40,560 --> 00:03:44,800
...لدي قريب، وفي أحد الأيام
لم تكن لديه أدنى فكرة عما جرى له

17
00:03:45,000 --> 00:03:47,280
خرج إلى العمل

18
00:03:47,479 --> 00:03:52,280
ورأى شخص ما يسرق عجلات سيارته
ووضع بدل عنهم طوب

19
00:03:52,479 --> 00:03:53,400
ما نوع السيارة؟

20
00:03:53,599 --> 00:03:57,320
كيا برايد، ذلك المسكين
سُرقت عجلات السيارة

21
00:03:57,759 --> 00:04:00,080
لو أنني حاكم هذا البلد

22
00:04:00,280 --> 00:04:04,200
سأعدم واحدًا أو إثنان
لتحذير الآخرين

23
00:04:04,719 --> 00:04:10,160
إعدامهم؟ وماذا بعد؟
ستصبح قاسي للغاية

24
00:04:10,360 --> 00:04:15,160
ربما فقط ذاك الشخص
قام بذلك بدافع الضرورة

25
00:04:15,360 --> 00:04:17,120
ماذا لو أنه كان ببساطة ملزم، أتسمعني؟

26
00:04:17,319 --> 00:04:20,160
أية ضرورة؟
ما الذي تتحدثين عنه؟

27
00:04:20,360 --> 00:04:21,920
ربما كان في أمسّ الحاجة

28
00:04:22,120 --> 00:04:25,680
وأولئك الذين تورطوا في السرقة
أليسوا هم في حاجة؟

29
00:04:25,879 --> 00:04:27,520
!وماذا عني

30
00:04:27,720 --> 00:04:30,880
هل من سبب للسرقة الآخرين
عندما تكون مفلس؟

31
00:04:31,160 --> 00:04:32,880
أمر مضحك

32
00:04:33,079 --> 00:04:35,600
إذا حدث ذلك لكِ
ما الذي ستفعلينه؟

33
00:04:35,800 --> 00:04:37,360
هل سيعجبك؟

34
00:04:37,560 --> 00:04:41,360
كلا، بالطبع لا
لن أسمح بذلك لو حدث لي

35
00:04:41,560 --> 00:04:44,640
لكن قتل الناس ليس حلًا

36
00:04:44,839 --> 00:04:48,320
أعتقد بأنه يجب عليك التمعن
في أصل تلك التصرفات السيئة

37
00:04:49,160 --> 00:04:51,000
...حسنٌ، لقد قلت واحد أو إثنان

38
00:04:51,199 --> 00:04:53,200
إننا لم نولد مجرمين

39
00:04:53,399 --> 00:04:55,240
ما الذي تحاولين قوله؟

40
00:04:55,439 --> 00:04:59,800
لو أطلق سراح واحد أو إثنان
الآخرين سيخطون في نفس المسار

41
00:05:00,000 --> 00:05:02,840
فهمت، ولكنك مخطئ

42
00:05:03,040 --> 00:05:06,960
الجريمة تحدث
عن طريق تأثير الظروف

43
00:05:07,160 --> 00:05:09,520
قتل شخص بسبب سرقة بعض العجلات

44
00:05:09,720 --> 00:05:11,760
أتدرك ما تقوله؟

45
00:05:11,959 --> 00:05:14,640
في الآونة الأخيرة، شخصين تم إعدامهم

46
00:05:14,839 --> 00:05:17,400
لأسباب أقل من هذه

47
00:05:17,600 --> 00:05:20,600
أشخاص أكثر أو أقل
لا يهم

48
00:05:20,800 --> 00:05:22,080
عليكِ التفكير مليًا

49
00:05:22,279 --> 00:05:24,640
ليس لديكِ أدنى فكرة

50
00:05:24,839 --> 00:05:26,520
...أنا أعلم جيدًا

51
00:05:26,720 --> 00:05:30,000
بأن قد حدث ثمة عقوبات إعدام
...لأجل نصب وإحتيال عمليات التزوير، مؤخرًا

52
00:05:30,199 --> 00:05:33,360
ولكن ما الذي قد تغيّر؟

53
00:05:33,560 --> 00:05:35,640
لا أفهم عليك، يا سيدة

54
00:05:35,839 --> 00:05:38,240
لن يُحل شيئًا

55
00:05:38,439 -
[...]
Everything OK? Download subtitles