Preview Subtitle for Belle


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:11,444 --> 00:00:13,378
Gefährten ...

2
00:00:21,187 --> 00:00:25,214
Die Situation heute
ist eigentlicher Komplex.

3
00:00:37,137 --> 00:00:39,605
In letzten Zeiten,

4
00:00:39,706 --> 00:00:45,576
die Nummer des Jugendlichen
und erwachsene Delinquenten

5
00:00:45,678 --> 00:00:49,705
in unserer Umgebung
ist im Steigen begriffen gewesen.

6
00:00:50,316 --> 00:00:55,083
Aus diesem Grund haben wir entschieden
den Prozess der Formierung beschleunigen

7
00:00:55,188 --> 00:00:58,749
ein Tanzband in unserem Erholungsklub.

8
00:00:58,858 --> 00:01:00,120
Blick.

9
00:01:00,226 --> 00:01:05,323
Eins soziopolitisch
Zelle in unserer Gemeinschaft

10
00:01:05,432 --> 00:01:07,457
hat ein Band.

11
00:01:09,502 --> 00:01:12,699
Ein anderer hat nicht.

12
00:01:12,806 --> 00:01:15,604
Das kann nicht auf Gefährten gehen.

13
00:01:16,509 --> 00:01:21,378
Ich habe dieses schon erwähnt
bei der Organisationsbesprechung.

14
00:01:21,481 --> 00:01:24,382
Sie kennen die Probleme

15
00:01:24,484 --> 00:01:29,217
unserer Gesellschaft an dieser Stelle gegenüber sein
in ihrer Entwicklung.

16
00:01:30,757 --> 00:01:37,686
Ich frage Sie, warum sollten wir böser sein
als andere kulturelle Klubs?

17
00:01:37,797 --> 00:01:40,595
Wenn wir etwas mehr Bemühung machen,

18
00:01:42,402 --> 00:01:45,428
wir können sicher dieses Sarajevo sein

19
00:01:45,538 --> 00:01:51,807
wird bald eines der Hauptzentren
von beliebter Musik.

20
00:01:52,378 --> 00:01:55,404
Das ist alles, Gefährten.
Danke.

21
00:02:08,428 --> 00:02:12,592
Ich öffne die kulturelle Klubbesprechung hiermit.

22
00:02:12,699 --> 00:02:14,633
Ich schlage den folgenden Traktand vor:

23
00:02:14,767 --> 00:02:17,395
Die Bildung eines Tanzbands.

24
00:02:17,504 --> 00:02:21,099
Die Skoplje freiwillige Arbeitskampagne.

25
00:02:21,241 --> 00:02:22,401
Drittel: General.

26
00:02:48,935 --> 00:02:55,363
ERINNERN SIE SICH
DOLLYGLOCKE

27
00:03:09,722 --> 00:03:14,421
Eine Dinarlotterie!
Wenn Sie nicht kaufen, gewinnen Sie nicht!

28
00:03:15,361 --> 00:03:18,762
Eine Dinarlotterie!

29
00:03:26,372 --> 00:03:29,500
Eine Dinarlotterie!

30
00:04:24,864 --> 00:04:27,355
Raucht der Affe?

31
00:04:27,467 --> 00:04:29,992
Hier sind Ihre Arme lang genug.

32
00:04:56,496 --> 00:04:59,761
Rauchen Sie nicht, ficken Sie Sie!
Ich gebe Sie ein Prügeln!

33
00:05:11,010 --> 00:05:12,841
Drei für Sie.

34
00:05:14,480 --> 00:05:16,038
Drei für Sie.

35
00:05:17,317 --> 00:05:18,579
Drei für mich.

36
00:05:18,685 --> 00:05:22,086
Was tue ich mit diesem Portmonee?
Ficken Sie es!

37
00:05:34,901 --> 00:05:38,302
Hier kommt Marmore!
Welche Lügen erzählt er uns jetzt?

38
00:05:53,052 --> 00:05:56,453
Was für eine Hure, die Ljubica ist!

39
00:05:56,556 --> 00:05:58,490
Sie würden es nicht glauben!

40
00:05:58,591 --> 00:06:03,028
Wir suchten Schutz unter dem Dachgesims
und ich ging für ihren Schlüpfer.

41
00:06:04,063 --> 00:06:06,793
Und, von Gott,
sie hatte keines weiter.

42
00:06:06,899 --> 00:06:09,527
Ich ergriff ihren bloßen Esel.

43
00:06:09,635 --> 00:06:14,800
Und dann nun gab es
nichts sonst zu sagen zum Mädchen.

44
00:06:14,907 --> 00:06:17,375
Krücke, unterbrechen mich nicht.

45
00:06:18,611 --> 00:06:20,738
Sie sehen, dass ich spiele.

46
00:06:20,847 --> 00:06:23,645
Spielen, mein E
[...]
Everything OK? Download subtitles