Preview Subtitle for Around The World In Eighty Days


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:09,133 --> 00:00:11,124
Jules Verne schreef vele boeken.

2
00:00:11,453 --> 00:00:15,082
Hij kon fantastische verhalen schrijven.

3
00:00:15,933 --> 00:00:17,764
Zijn voorspellingen waren krachtig.

4
00:00:17,853 --> 00:00:21,004
Wat hij schreef
werd beschouwd als fictie...

5
00:00:21,293 --> 00:00:23,727
maar veel ervan
is werkelijkheid geworden.

6
00:00:24,373 --> 00:00:28,446
Vliegmachines, onderzeers,
televisie, raketten.

7
00:00:29,213 --> 00:00:32,250
Toch kon zelfs zijn fantasie
de aarde niet laten krimpen...

8
00:00:32,333 --> 00:00:34,210
tot het punt dat ze nu heeft bereikt.

9
00:00:34,293 --> 00:00:37,410
Hij schreef een boek getiteld
De reis naar de maan.


10
00:00:37,493 --> 00:00:40,610
De heuse genie Georges Mlis...

11
00:00:40,933 --> 00:00:43,367
maakte er in Parijs een 35 mm film van...

12
00:00:43,693 --> 00:00:45,490
die je nu ziet.

13
00:00:45,653 --> 00:00:47,644
Natuurlijk was het fantasie.

14
00:00:48,413 --> 00:00:51,246
Tot nu toe is echter
nog niemand naar de maan gegaan...

15
00:00:51,333 --> 00:00:53,403
om te kijken of Mlis gelijk had.

16
00:00:53,533 --> 00:00:57,162
Dit is de film
zoals Mlis' camera die opnam...

17
00:00:57,253 --> 00:00:59,130
rond de vorige eeuwwisseling.

18
00:01:07,093 --> 00:01:09,891
Ik denk dat sinds de mens
rechtop is gaan lopen,,,


19
00:01:09,973 --> 00:01:13,124
hij altijd interesse heeft gehad
voor ruimte en snelheid,


20
00:01:13,333 --> 00:01:17,326
Hij is zich steeds meer gaan verbazen
over de planeten in de lucht,


21
00:01:18,453 --> 00:01:22,765
De vooruitgang van de wetenschap
heeft hem hoger en sneller gebracht,,,


22
00:01:22,853 --> 00:01:24,889
dan ooit mogelijk was,

23
00:01:25,493 --> 00:01:28,883
En van Jules Vernes personages,
een fanaat en dromer,,,


24
00:01:29,053 --> 00:01:31,851
pleit voor de bouw
van een raket naar de maan,


25
00:01:39,133 --> 00:01:42,842
Na een logische discussie
wordt de onderneming gelanceerd,


26
00:01:49,653 --> 00:01:51,928
Dit is de eerste beeldovergang,

27
00:01:59,053 --> 00:02:01,487
Dit is een amateuristische raket,

28
00:03:08,893 --> 00:03:11,965
De raketten zijn veranderd
en de opnamekunst is veranderd,


29
00:03:12,053 --> 00:03:13,850
De kleding is veranderd,

30
00:03:14,093 --> 00:03:18,564
Sommige dingen echter veranderen niet,
zelfs niet in Vernes en Mlis' fantasie,


31
00:04:17,373 --> 00:04:20,046
De raket van Jules Verne
keert terug naar de aarde,,,


32
00:04:20,133 --> 00:04:23,842
een kleinere planeet
waar feiten belangrijker zijn dan fantasie,


33
00:04:25,013 --> 00:04:26,810
Tien, negen,,,

34
00:04:27,013 --> 00:04:30,926
acht, zeven, zes, vijf,,,

35
00:04:31,133 --> 00:04:35,888
vier, drie, twee, n, Vuur!

36
00:04:57,213 --> 00:04:59,602
In deze vernietigende kracht zit,,,

37
00:04:59,733 --> 00:05:01,530
ook de belofte van hoop,

38
00:05:02,053 --> 00:05:05,489
Een wereld van onbeperkte kracht
en onbeperkte hoop,


39
00:05:05,773 --> 00:05:09,527
De mens heeft een manier bedacht
om zijn soort bijna te vernietigen,,,


40
00:05:09,613 --> 00:05:13,731
of deze naar een hoog niveau
van welvaart en vooruitgang te tillen,,,


41

[...]
Everything OK? Download subtitles