Preview Subtitle for Split Screen


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ02,728 --> 00Ψ00Ψ07,395
First it was kippers and sardines.
Now it's pickIed herring.

2
00Ψ00Ψ09,093 --> 00Ψ00Ψ11,196
I've tried everything.

3
00Ψ00Ψ11,236 --> 00Ψ00Ψ13,405
I'm at the end of my rope.

4
00Ψ00Ψ13,508 --> 00Ψ00Ψ15,840
Why didn't you caII me soonerΠ.

5
00Ψ00Ψ29,856 --> 00Ψ00Ψ32,156
Agnes. TeII me what's wrongΞ

6
00Ψ00Ψ35,679 --> 00Ψ00Ψ37,979
You know fish
doesn't agree with youΞ

7
00Ψ00Ψ38,942 --> 00Ψ00Ψ40,282
Take it from me.

8
00Ψ00Ψ40,382 --> 00Ψ00Ψ44,886
A singIe communist joining the Party
makes the Fuhrer happier...

9
00Ψ00Ψ44,924 --> 00Ψ00Ψ47,857
than some bourgeois big
shot who onIy--

10
00Ψ00Ψ53,755 --> 00Ψ00Ψ55,182
Doesn't want to Iive.

11
00Ψ00Ψ55,225 --> 00Ψ00Ψ56,848
Doesn't want to die.

12
00Ψ00Ψ57,049 --> 00Ψ00Ψ59,633
I don't know.

13
00Ψ01Ψ00,632 --> 00Ψ01Ψ04,721
Too much of everything,
and it piIes up.

14
00Ψ01Ψ06,647 --> 00Ψ01Ψ10,474
That's what I used to say.
But I made it.

15
00Ψ01Ψ12,054 --> 00Ψ01Ψ15,086
Think it was easy
when KoIjaiczak--

16
00Ψ01Ψ15,157 --> 00Ψ01Ψ17,130
your father--

17
00Ψ01Ψ17,781 --> 00Ψ01Ψ20,113
disappeared under the timber...

18
00Ψ01Ψ21,396 --> 00Ψ01Ψ23,499
and never came backΠ

19
00Ψ01Ψ23,539 --> 00Ψ01Ψ25,609
But at Ieast he was gone.

20
00Ψ01Ψ27,410 --> 00Ψ01Ψ31,368
How can you taIk Iike that
when you do it with two men...

21
00Ψ01Ψ31,441 --> 00Ψ01Ψ32,486
and never get enoughΠ

22
00Ψ01Ψ32,560 --> 00Ψ01Ψ34,249
That'II do, MotherΞ

23
00Ψ01Ψ34,288 --> 00Ψ01Ψ36,588
You're pregnantΞ
So whatΠ

24
00Ψ01Ψ37,519 --> 00Ψ01Ψ39,851
There's pIenty of room here.

25
00Ψ01Ψ42,286 --> 00Ψ01Ψ44,259
When wiII it beΠ

26
00Ψ01Ψ45,678 --> 00Ψ01Ψ48,643
NeverΞ It'II never beΞ

27
00Ψ01Ψ53,612 --> 00Ψ01Ψ54,820
But, AgnesΞ

28
00Ψ01Ψ55,629 --> 00Ψ01Ψ58,409
I had no way of knowingΞ

29
00Ψ02Ψ07,912 --> 00Ψ02Ψ09,535
HeIp herΞ

30
00Ψ02Ψ17,447 --> 00Ψ02Ψ19,747
Why don't you want the chiIdΠ

31
00Ψ02Ψ25,317 --> 00Ψ02Ψ27,704
It doesn't matter whose it is.

32
00Ψ02Ψ49,694 --> 00Ψ02Ψ51,219
No trumpet pIaying hereΞ

33
00Ψ02Ψ51,262 --> 00Ψ02Ψ56,594
Go and toot with
your Brown Shirts.

34
00Ψ02Ψ57,020 --> 00Ψ02Ψ59,287
- Nazi swineΞ
- Red pigΞ

35
00Ψ04Ψ15,498 --> 00Ψ04Ψ19,141
What are you doing hereΠ

36
00Ψ04Ψ20,425 --> 00Ψ04Ψ22,212
You got no business hereΞ

37
00Ψ04Ψ22,280 --> 00Ψ04Ψ24,417
'Cause you're--
Wanna know what you areΠ

38
00Ψ04Ψ24,456 --> 00Ψ04Ψ26,942
A kike.
That's what you are.

39
00Ψ04Ψ53,665 --> 00Ψ04Ψ55,638
See what they're
doing to Markus...

40
00Ψ04Ψ55,809 --> 00Ψ04Ψ58,109
that was baptized
onIy the other dayΠ

41
00Ψ05Ψ00,831 --> 00Ψ05Ψ02,771
Is your drum brokenΠ

42
00Ψ05Ψ03,423 --> 00Ψ05Ψ06,967
Come see me.
You'II get a new drum.

43
00Ψ05Ψ12,221 --> 00Ψ05Ψ14,707
BeautifuI dayΞ

44
00Ψ05Ψ14,748 --> 00Ψ05Ψ19,350
She's gone to the pIace
where everything so cheap.

45
00Ψ05Ψ21,115 --> 00Ψ05Ψ23,633
Yes, a beautifuI day.

46
00Ψ05Ψ23,673 --> 00Ψ05Ψ25,711
An unforgettabIe day.

47
00Ψ05Ψ26,106 --> 00Ψ05Ψ28,341
I, too, have seen the Lord.

48
00Ψ05Ψ28,441 --> 00Ψ05Ψ30,381
You've seen the LordΠ

49
00Ψ05Ψ55,699 --> 00Ψ05Ψ57,519
A beautifuI dayΞ

50
00Ψ05Ψ57,586 --> 00Ψ06Ψ01,544
The Lord has passed.

51
00Ψ06Ψ01,681 --> 00Ψ06Ψ03,818
He was in a hurry.

52
00Ψ09Ψ08,421 --> 00Ψ09Ψ11,321
There once was a drummer.

53
00Ψ09Ψ11,364 --> 00Ψ09Ψ12,8
[...]
Everything OK? Download subtitles