Preview Subtitle for Lilies


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:02:10,380 --> 00:02:13,099
Ma voiture a soif.
Je peux avoir de l'eau ?

2
00:02:26,220 --> 00:02:30,259
Dieu est bon.
Il m'envoie un homme grand et fort.

3
00:02:32,140 --> 00:02:35,496
Il ne m'a pas parlé de ēa.
Je ne fais que passer.

4
00:02:35,620 --> 00:02:38,373
Ce n'est pas que passer.

5
00:02:41,700 --> 00:02:44,851
C'est votre voiture ?

6
00:02:46,820 --> 00:02:49,380
C'est ma maison.

7
00:02:49,500 --> 00:02:52,492
Vous réparez und dann habe ich...

8
00:02:52,620 --> 00:02:56,169
J'ai quelque chose que vous faites.

9
00:02:56,300 --> 00:03:01,135
Je vous remercie, madame,
mais j'ai des impératifs. Merci pour l'eau.

10
00:04:37,660 --> 00:04:41,539
Si c'est pour une location,
je suis votre homme pour la journée.

11
00:04:41,660 --> 00:04:45,175
- Location ?
- Vous avez du travail pour moi ?

12
00:04:45,300 --> 00:04:49,578
Location égal rémunération. Je serai
plus doué que vous pour la clōture.

13
00:04:54,340 --> 00:04:56,615
Je suis mčre Maria.

14
00:04:56,740 --> 00:05:01,370
Enchanté de vous rencontrer. Vous avez
une belle famille. Moi, c'est Homer Smith.

15
00:05:09,340 --> 00:05:13,049
Herr Schmidt, clōture non.
On la fait nous.

16
00:05:13,180 --> 00:05:15,740
LÄ…-haut. Le toit.

17
00:05:34,020 --> 00:05:35,533
Vous réparez ?

18
00:05:35,660 --> 00:05:40,176
II n'y aura pas de fuites aujourd'hui.
Ä’a ne fuit que quand il pleut.

19
00:05:40,300 --> 00:05:42,336
Je plaisante.

20
00:05:44,780 --> 00:05:48,170
- Vous prenez Ä“a.
- J'ai mon matériel.

21
00:06:02,380 --> 00:06:06,134
Pour du bon boulot, il faut de bons outils.
Je suis une bonne location.

22
00:06:06,260 --> 00:06:08,410
Location...

23
00:07:17,180 --> 00:07:19,614
- Qu'est-ce que c'est ?
- Votre lit.

24
00:07:19,740 --> 00:07:23,892
- J'ai ce qu'il faut.
- Vous dormez lÄ…-dedans ?

25
00:07:28,620 --> 00:07:31,214
Vous vous méprenez.

26
00:07:31,340 --> 00:07:34,776
J'ai fini le boulot.
Vous me payez, et je décolle.

27
00:07:34,900 --> 00:07:37,334
- Décolle ?
- Illico.

28
00:07:37,460 --> 00:07:40,258
Vous źtes si pressé ?

29
00:07:40,380 --> 00:07:45,579
J'ai faim. Je vais m'arrźter manger
avant de reprendre la route.

30
00:07:45,700 --> 00:07:49,773
Nous ne sommes pas sur la terre
pour nous dépźcher, Schmidt.

31
00:07:49,900 --> 00:07:52,858
Pour le dīner, je sonne la cloche.

32
00:10:12,820 --> 00:10:16,574
Vous vous nourrissez vraiment
de ce que la terre vous offre.

33
00:10:22,460 --> 00:10:25,372
Dieu n'a pas été trčs généreux.

34
00:10:25,500 --> 00:10:28,572
Bientōt, nous aurons des légumes aussi.

35
00:10:30,260 --> 00:10:32,933
Et parfois, du poulet.

36
00:10:35,740 --> 00:10:38,652
- Bien...
- Vous fumez ?

37
00:10:38,780 --> 00:10:41,738
- Oui, madame.
- Vous pouvez fumer ici.

38
00:10:42,500 --> 00:10:46,175
- Je dois y aller, maintenant.
- Ne vous dépźchez pas.

39
00:10:47,260 --> 00:10:52,015
Nous venons d'Allemagne,
d'Autriche et de Hongrie.

40
00:10:52,140 --> 00:10:54,096
Nous apprenons l'anglais.

41
00:11:05,140 --> 00:11:08,815
Envoyez-moi le valet de chambre.

42
00:11:19,620 --> 00:11:22,259
Voici la liste de mes habits Ä… laver.

43
00:11:29,740 --> 00:11:33,050
Cinq paires de chaussettes.

44
00:11:40,020 --> 00:11:42,454
Deux pyjamas.

45
00:11:47,140 --> 00:11:50,735
Attendez.
Je peux vous parler an
[...]
Everything OK? Download subtitles